13.07.2015 Views

HARVARD UKRAINIAN STUDIES - See also - Harvard University

HARVARD UKRAINIAN STUDIES - See also - Harvard University

HARVARD UKRAINIAN STUDIES - See also - Harvard University

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Reviews 209Hnatenko, pp. 9-10Ікона має свою технологію: їїмалювали на липових дошках, які, дляміцности склеювали і скріплювали наторцях шпугами. В заглибленні (ковчезі)розміщували основну композицію. Надошку наклеювали тканину-паволоку,щоб міцніший був зв'язок із грунтом.Перехід від ковчега до полів мав назвулузги. Відповідно до гравійованогорисунка (граф'ї), який наносили на щемокрий грунт, ікону малювали яєчноютемперою. Закінчену ікону покривалиоліфою.Lohvyn et al., p. 5Ікона як станковий вид малярствамала свою технологію. На Русі іконималювали переважно на липових дошках,які для тривкості склеювали з кількохчастин і закріплювали на торцяхшпугами. На лицевому боці, в заглибленні(ковчезі) розміщували основнезображення, облямоване полями.Перехід від ковчега до полів мав назвулузги. На дошку наклеювали стару тканину(паволоку), щоб міцніший бувзв'язок із гіпсовим чи крейдяним грунтом(левкасом), на якому малювалияєчною темперою відповідно догравійованого рисунка (граф'ї),нанесеного попередньо по ще мокромугрунту. Закінчену ікону покривалиоліфою.Hnatenko borrows extensively from Volodymyr Osvijcuk's Ukrajins'ke mystectvodruhoji polovyny XVI-persOji polovyny XVII st. (see fn. 1 above), usuallywithout attribution, so that the reader cannot distinguish his ideas from hers. Theexcerpt below, for example, patently based on his introductory commentary, doesnot mention his name:Hnatenko, р. 13Немає сумніву, що на розвитокукраїнської культури великий вплив мавєвропейський ренесанс. Але не меншважливим було й те, що джерелаантичного мистецтва, які живили епохуренесансу в Европі, проникли на нашіземлі через Візантію набагато раніше іпідносили творчу думку в багатьохділянках життя. Про це читаємо в 3.Копистенського „Палінодії": „для наук вкраї німецькії удаємося, где як своєвласноє знаходим от греков на час короткийповеренное отбираемо, с расторопностьюєднак сметьє откидуємо, а золотовиймуемо."OsvijCuk, p. бВплив європейської ренесансноїкультури на українське мистецтво є фактомнезаперечним. Джерела античноїмудрості й мистецтва, які живилиренесансну Європу, набагато ранішечерез Візантію проникали на Русь,підносячи і підтримуючи творчу думку вбагатьох ділянках духовного життя. Проце яскраво сказав 3. Копистенський насторінках ,Лалінодії": для наук вкрай немецкие удаємося, где як своєвласноє знаходим, от греков на часкороткий поверенное отбираемо, с расторопностьюєднак сметьє откидуємо, азолото выймуемо."Hnatenko's actual references to Osvijcuk's work can be misleading. In her treatmentof the iconostasis from the Church of Saint Paraskeva-Pjatnycja in Lviv, forexample, she reviews the controversy over dating and authorship. The entire discussionand much of its language are based on Osvijèuk, pages 137-42, but her footnotecites only Holubec', the first scholar to suggest the earlier dating. The referenceis identical to the one in Osvijcuk's book (p. 137, fn. 61):

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!