HOŁOWCZYC
Lipiec - SierpieÅ 2007 - Farmacja i Ja
Lipiec - SierpieÅ 2007 - Farmacja i Ja
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PO GODZINACH<br />
szkoła języka<br />
Sprechen wir Deutsch<br />
Szczególnie latem, gdy wolny czas spędza się blisko<br />
natury, w aptekach pojawia się wielu klientów kupujących<br />
kremy, maści, żele na wszelakie użądlenia<br />
i ukąszenia owadów.<br />
Opracowanie Joanna Deręg<br />
WAS KANN SIE STECHEN?<br />
CO MOŻE UKĄSIĆ (UŻĄDLIĆ)?<br />
die Ameise – mrówka, die Fliege – mucha,<br />
die Hornisse – szerszeń, die Hummel – trzmiel,<br />
die Mücke – komar, die Wespe – osa.<br />
Stellen Sie sich vor: Sie laufen barfuss<br />
durch den Garten und spüren plötzlich<br />
einen Stich.<br />
Proszę sobie wyobrazić: biegają Państwo na<br />
bosaka po ogrodzie i nagle czują ukłucie.<br />
Schreien Sie „Auauau!” und weiter…<br />
hüpfen nur auf einem Bein herum. Der<br />
Fuß! Warum brennt er so furchtbar?<br />
Krzyczą „Auuu!” i dalej… podskakują<br />
już tylko na jednej nodze. Stopa!<br />
Czemu tak strasznie piecze?<br />
Haben Sie Ihnen etwas eingetreten?<br />
Oder hat Sie eine Biene gestochen?<br />
Dann finden Sie einen Stachel.<br />
Może Państwo coś sobie w nią wbili?<br />
A może użądliła Was pszczoła? Wtedy<br />
znajdą Państwo żądło.<br />
Eine Wespe lässt ihn nie im Körper<br />
ihres Opfers. Kommt es nur zu einer<br />
örtlichen Reaktion mit Schwellung,<br />
Juckreiz und leichter Rötung?<br />
Da haben Sie Glück. Nicht jeder<br />
kann mit einem blauen Auge<br />
davonkommen.<br />
Osa nigdy nie zostawia go w ciele swej<br />
ofiary. Dochodzi tylko do reakcji<br />
miejscowej – obrzęku, świądu i lekkiego<br />
zaczerwienienia? Mają Państwo<br />
szczęście. Nie każdemu udaje się wyjść<br />
prawie cało z takiej opresji.<br />
Bei manchen Menschen kommt es zu<br />
Atemproblemen, Kreislaufstörungen,<br />
sogar zum Bewusstseinsverlust.<br />
Das sind die Zeichen einer<br />
Insektengift-Allergie.<br />
U niektórych ludzi pojawiają się<br />
problemy z oddychaniem, zaburzenia<br />
krążenia, dochodzi do utraty<br />
przytomności. To objawy alergii na<br />
ukąszenie owadów.<br />
ÜBUNG – ĆWICZENIE<br />
Proszę odpowiedzieć na pytania twierdząco<br />
i przecząco.<br />
1. Hat Sie eine Biene gestochen?<br />
Ja, …<br />
Nein, ...<br />
2. Haben Sie ihren Stachel gefunden?<br />
Ja, …<br />
Nein, …<br />
3. Ist jetzt Ihr Fuß geschwollen?<br />
Ja, ...<br />
Nein, …<br />
4. Haben Sie die Stichstelle mit einem Eisbeutel<br />
gekühlt?<br />
Ja, ...<br />
Nein, …<br />
GUT ZU WISSEN – WARTO WIEDZIEĆ<br />
WÖRTERBUCH – SŁOWNICZEK<br />
Wenn nach einem Insektenstich der<br />
Stachel noch in der Haut steckt,<br />
entfernen Sie diesen vorsichtig mit einer<br />
Pinzette. Den Stachel niemals<br />
ausdrücken, denn dadurch verbreitet sich<br />
das Gift noch mehr.<br />
Jeśli po ukąszeniu przez owada żądło<br />
jeszcze tkwi w skórze, proszę usunąć je<br />
ostrożnie pęsetą. Żądła nigdy nie należy<br />
wyciskać, bo trucizna jeszcze bardziej<br />
rozejdzie się po organizmie.<br />
Wir kühlen Sie die Stichstelle unter<br />
kaltem Wasser oder einer aus dem<br />
Kühlschrank geholten Getränkedose.<br />
Es helfen auch kalte Umschläge mit<br />
Essigwasser, die Auflage von frischen<br />
Zwiebelscheiben, „Coldpacks” und<br />
Kältesprays aus der Apotheke.<br />
Miejsce ukąszenia schładzamy zimną wodą<br />
lub wyjętą z lodówki puszką napoju.<br />
Pomogą też zimne okłady z wodą<br />
z octem, z plastrów świeżej cebuli, z apteki<br />
– gotowe zimne okłady i preparaty<br />
miejscowo chłodzące.<br />
Zur Verminderung des Juckreizes gibt es<br />
Salben und Gels aus der Apotheke.<br />
Świąd skóry złagodzą maści i żele z apteki.<br />
Bei starkem Juckreiz und ausgeprägter<br />
Schwellung helfen Antihistaminika, die<br />
man lokal auftragen oder auch einnehmen<br />
kann.<br />
W przypadku silnego świądu i opuchnięcia<br />
skóry pomogą preparaty antyhistaminowe<br />
stosowane miejscowo lub doustnie.<br />
Ein Arzt sollte unbedingt aufgesucht<br />
werden, wenn Sie in die Mundhöhle oder<br />
den Hals gestochen wurden.<br />
Jeśli ugryzienie dotyczy jamy ustnej lub<br />
szyi, należy natychmiast udać się do<br />
lekarza.<br />
angreifen<br />
die Antihistaminika<br />
die Atemprobleme<br />
– atakować<br />
– preparaty<br />
antyhistaminowe<br />
– problemy<br />
z oddychaniem<br />
der Bewusstseinsverlust – utrata przytomności<br />
die Biene<br />
– pszczoła<br />
geschwollen<br />
– opuchnięty<br />
das Insekt<br />
– owad<br />
die Insektengift-Allergie – alergia na ukąszenia<br />
owadów<br />
der Juckreiz<br />
– świąd<br />
die Haut<br />
– skóra<br />
der Körper<br />
– ciało<br />
die Kreislaufstörungen – zaburzenia krążenia<br />
kühlen<br />
– ochłodzić<br />
die Rötung<br />
– zaczerwienienie<br />
die Salbe<br />
– maść<br />
die Schwellung – opuchlizna<br />
der Stachel<br />
– żądło<br />
stechen<br />
– gryźć, żądlić, ukąsić<br />
der Stich<br />
– ugryzienie, użądlenie<br />
die Stichstelle<br />
– miejsce ugryzienia<br />
48 Farmacja i ja Lipiec/Sierpień 2007