06.04.2016 Views

Baptism

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Let us look at some of the relevant verses.<br />

¢¡¤£¦¥¨§©¢ £¦ ¡¦<br />

Acts 2:38 Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the<br />

name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the<br />

gift of the Holy Spirit.<br />

It does not follow from baptism, but from believing Jesus.<br />

Mar 16:15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the<br />

gospel to every creature. Mar 16:16 He that believeth and is baptized shall be<br />

saved; but he that believeth not shall be damned.<br />

This verse must be interpreted along with<br />

Matthew 28:19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the<br />

name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:<br />

Teach all nations --- baptize them. Baptize whom? The nations<br />

Preach gospel------- believe and baptized are saved<br />

You were told to baptize all nations. Make them disciples. Teach them the<br />

Way. But only those who believe among them are saved.<br />

When the Greek text of Matthew 28:19 says "Make disciples of all nations,"<br />

there is no grammatical basis for saying that this means, "individuals from all<br />

nations, not nation"; and that the "baptizing them" refers to "those who were<br />

made disciples". Rather, it commands, "Disciple all nations, baptizing them<br />

(nations)." Matheteusate panta ta ethne (disciple all the nations) baptizontes<br />

autous, (baptizing them). The accusative case pronoun "them" (autous) refers<br />

to "nations" (ethne), the nearest and obvious noun referent. It cannot refer to<br />

"disciples." "Make disciples" is a verb (matheteusate).<br />

Gal. 3:26-27 You are all sons of God through faith in Christ Jesus, for all of<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!