Baptism
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Let us look at some of the relevant verses.<br />
¢¡¤£¦¥¨§©¢ £¦ ¡¦<br />
Acts 2:38 Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the<br />
name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the<br />
gift of the Holy Spirit.<br />
It does not follow from baptism, but from believing Jesus.<br />
Mar 16:15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the<br />
gospel to every creature. Mar 16:16 He that believeth and is baptized shall be<br />
saved; but he that believeth not shall be damned.<br />
This verse must be interpreted along with<br />
Matthew 28:19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the<br />
name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:<br />
Teach all nations --- baptize them. Baptize whom? The nations<br />
Preach gospel------- believe and baptized are saved<br />
You were told to baptize all nations. Make them disciples. Teach them the<br />
Way. But only those who believe among them are saved.<br />
When the Greek text of Matthew 28:19 says "Make disciples of all nations,"<br />
there is no grammatical basis for saying that this means, "individuals from all<br />
nations, not nation"; and that the "baptizing them" refers to "those who were<br />
made disciples". Rather, it commands, "Disciple all nations, baptizing them<br />
(nations)." Matheteusate panta ta ethne (disciple all the nations) baptizontes<br />
autous, (baptizing them). The accusative case pronoun "them" (autous) refers<br />
to "nations" (ethne), the nearest and obvious noun referent. It cannot refer to<br />
"disciples." "Make disciples" is a verb (matheteusate).<br />
Gal. 3:26-27 You are all sons of God through faith in Christ Jesus, for all of<br />
49