Baptism
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
38: "Peter replied, 'Repent and be baptized, every one of you, in the name of<br />
Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of<br />
the Holy Spirit....'"<br />
¢¡¤£¦¥¨§©¢<br />
£¦ ¡¦<br />
¢¡¤£¦¥¨§©¢ £¦ ¡¦<br />
41: "Save yourselves from this corrupt generation. Those who accepted his<br />
message were baptized...."<br />
The confusion here simply is how we are going to connect "for (eis)<br />
remission of sin" with regard to "repent and baptized". If we look at other<br />
verses that define salvation we will see two factors: Repentance and<br />
Confession or repentance and fruits corresponding to the repentance. (Rom<br />
10:9-10 John the Baptist Jn 3:-----) In the historic context of the last Pentecost<br />
this mass confession was expressed as coming forward to the baptism "in the<br />
name of Jesus". The baptism was not to be "in water", but "in the name".<br />
How were they to express this in concrete terms? It is evident that some form<br />
of baptismal mode befitting the occasion was used. . My contention is that, it<br />
could have been anything that declares the change. Considering the Essenic<br />
ties of the new Way, some form of Essenic baptism must have used. Many<br />
suggest that a sprinkling of water was the best possible mode. Considering<br />
that there were 3000 to be baptised, in the center of the city, any immersion<br />
baptism was impractical.<br />
KJV New Testament Greek Lexicon for "eis" as in "for the remission of<br />
sin"<br />
Definition<br />
into, unto, to, towards, for, among<br />
"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings.<br />
If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could<br />
mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he<br />
has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this<br />
passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would<br />
violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by<br />
works.<br />
65