05.04.2019 Views

THE EARLY AGE OF GREECE VOL.I by W.Ridgeway 1901

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine) ΚΑΤΩ Η ΣΥΓΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΔΟΤΩΝ!!! Strabo – “Geography” “There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.” (Strab. 7.fragments.9) ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine)

ΚΑΤΩ Η ΣΥΓΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΔΟΤΩΝ!!!

Strabo – “Geography”
“There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.”
(Strab. 7.fragments.9)

ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>THE</strong> HOMERIC DIALECT. 663<br />

664 <strong>THE</strong> HOMERIC DIALECT.<br />

9<br />

of the Acheans, we are confronted <strong>by</strong> a serious difficulty.<br />

Yet<br />

it is quite possible to find an historical solution for this apparent<br />

contradiction.<br />

Let us briefly recapitulate the history of the Achean<br />

concjuest, as reconstructed from our sources at an earlier stage<br />

of this work. Some bodies of a vigorous fair-haired race had<br />

made their way into Pelojjonnesus ; the chiefs of these warriors<br />

married the daughters of the kings of the ancient race in<br />

Argolis and Sparta, and in all probability their followers had<br />

likewise married the women of the land Atreus had become<br />

;<br />

king- of Mycenae not <strong>by</strong> conquest, but <strong>by</strong> deliberate choice, and<br />

the great nuuss of the population was of the old pre-Acheau<br />

race (p. 97), and therel'ore their language remained in the main<br />

the language of Argolis, and was in all likelihood partially<br />

adopted <strong>by</strong> their Achean lords, who merged into their subjects,<br />

as tlie Normans in England were absorbed into their Saxon<br />

subjects and the Tartars into the Chinese.<br />

The language of Ai-goli.s })robably with a few modifications<br />

derived from the Acheans continued to be that of the old race,<br />

but this older })eople were the .same race as that which survived<br />

throughout the historical pericxl in Arcadia, and nnist have<br />

spoken a language almost the same.<br />

But it has to be boi-ne in mind that the ancient critics<br />

held that before the Return of tlie Heracleids and the Doiian<br />

(on([uest "the Ari^nvos spoke the same dialect as the<br />

Atlu-nians."' It was on this ground that AiThiphon detected the<br />

spuviousness of eertain works ascribed to Philammon which<br />

we'ie written in the Doiic dialect'.<br />

jjut the Ache'an doiiiinat inn was net eontined to Argelis. for<br />

Achean .\igos{p. 11:!) meiuded i>aeonia. In all this aica are<br />

tound the I'emains ot a veiy<br />

ancient civilizatmn, wiiich iiad<br />

giadually dcxrldped un the ti-oni<br />

spot the Stone Age to its<br />

Zenith ill the ad\anced IJi-enze .Vue. This penple<br />

liail net only<br />

leacht-d a gceal excellence in the arl>, but had also a s\sleni ef<br />

wi'iling. ])Mt writing is the et'tspi-ing<br />

i>\'<br />

litei-ary<br />

instinct,<br />

'i'hiis the Incas taiiij-ht their histnrv te their children li\' the<br />

11. .-iT,<br />

rude mnemonic quipus. It is in songs that man has everywhere<br />

first recorded his personal achievements.<br />

We have seen evidence that the dialect of the Homeric<br />

poems comes nearer to that of Arcadia, and consequently to<br />

that of the ancient inhabitants of Argolis, than it does to those<br />

of any other part of Greece.<br />

How comes it that the glories of the Achean chieftains are<br />

celebrated in this dialect ? Yet there is no reason for surprise<br />

or incredulity. The exploits of the Normans in Ireland were<br />

sung <strong>by</strong> the native Irish bards in the native Irish tongue, and<br />

the renown of the present Tartar dynasty of China is recorded<br />

not in Tartar, but in the old literary language of their Chinese<br />

subjects.<br />

From the Homeric poems<br />

it is certain that there wa.s a<br />

bard at the palace of every chief in early Greece. We therefore<br />

cannot suppose that the court of Eurystheus the last of<br />

the Perseid kings of Mycenae differed from that of chieftains<br />

of lesser<br />

note.<br />

It is also certain that the craft of the minstrel, like all<br />

other arts, was hereditary, for we know that there was a family<br />

or gild of Homeridae at Chios, who claimed to be descended<br />

fi'oin the author of the Iliad and Odt/ssei/. That such bards<br />

were in the confidence of their lords is rendered clear <strong>by</strong> the<br />

fact that Agamemnon left his wife, Clytetnnestra, in charge of<br />

his rhapsode when he went to Troy. His confidence was well<br />

merited, for we are t(ld that so long<br />

as the bard lived no<br />

criminal act took ])la(!e<br />

betwe(Mi the (pieen and Aegisthus.<br />

There is no reason why such hereditary minstrels sliould not<br />

have continued to hold theii' office, even when the throne<br />

]>assed to n

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!