36●CSF LA ALBIRROJA TIENE FUTURO FUERON 4 PUNTALES DEL EQUIPO GUARANÍ QUE ARAÑÓ EL TÍTULO Y CLASIFICÓ AL MUNDIAL. LOS CUATRO HACEN UNA RADIOGRAFÍA DEL SUDAMERICANO. THEY WERE 4 ACES OF THE GUARANI TEAM THAT REACHED THE TITLE AND QUALIFIED TO THE WOLRD CUP. ALL FOUR OF THEM MADE AN X-RAY OF THE SOUTH AMERICAN. Diego Morel, Jorge Rojas, Gustavo Gómez, Matías Pérez. THE WHITE-AND-REDS HAVE A FUTURE
? 1) “Chile, porque tiene buen equipo y juega bien al fútbol”. “Chile, because they have a good team and play football very well”. 2) “Mis compañeros Derlis González y Jorge Rojas; el 9 de Colombia, Córdoba, que es fuerte, tiene garra, tiene todo; el 10 colombiano Quintero, y el chileno Castillo”. “My teammates Derlis González and Jorge Rojas, Colombia’s 9, Córdoba that is strong, has grit and everything he needs; he and Colombian number 10, Quintero, and Chilean Castillo”. 3) “Contra Ecuador, fue muy trabado, muy difícil y por suerte lo pudimos definir al final con una pelota parada”. “Against Ecuador, it was quite difficult and luckily we were able to define at the final with a still ball”. 4) “Tenemos muy buenos jugadores, casi todos están en Primera, hay mucha calidad”. “We have very good players, almost all of them are in the First Division and they are highly qualified. 5) “Contra Argentina, por la calidad del rival, que además era local. Al final tuve dos atajadas de gol y justo ahí terminó el partido”. “Against Argentina, due to our rival’s qualities, who was also a local side. Finally, I had two goal saves and the match ended right there”. 6) “Mendoza, muy lindo lugar; y el hotel que nos dieron, excelente”. “Mendoza, a very nice place and the hotel they gave us was excellent”. 1) La selección que más le gustó. 2) Los jugadores que mejor le impresionaron. 3) El mejor partido de Paraguay. 4) La virtud de Paraguay. 5) El momento más emocionante. 6) Lo que más le impactó del torneo. 1) “Chile. Buenos jugadores, toca bien, sabe tratar la pelota y es bastante combativo”. “Chile. Good players, good touch, they know how to deal with the ball and are rather offensive”. 2) “Mis compañeros Derlis González, Gustavo Gómez, Lucena, el delantero de Chile, Castillo, y el 10 de Colombia, Quintero”. “My teammates Derlis González, Gustavo Gómez, Lucena, Chile’s forward, Castillo and Colombia’s 10, Quintero”. 3) “Contra Chile, que perdíamos 1 a 0, remontamos y ganamos con la garra paraguaya”. “Against Chile when we were losing 1-0, we managed to succeed and we won with the Paraguayan grit”. 4) “Ayudarnos entre todos, correr los 90 minutos y poner sangre, que es lo que nos caracteriza a nosotros”. “Helping amongst all of us to run the 90 minutes and put blood in it that is what characterizes us”. 5) “Ante Ecuador, que fue muy duro y lo pudimos ganar al final para llegar al Mundial”. “Against Ecuador that was very hard, though we were able to win at the final to reach the World Cup”. 6) “Mendoza, muy linda ciudad, limpia, elegante, y la gente, que nos trató super bien”. “Mendoza, a very nice city, clean, elegant, the people that were very nice to us always”. 1) The national team you liked best. 2) The players that have most impressed you. 3) Paraguay‘s best match. 4) Paraguay’s virtue. 5) The most thrilling moment. 6) What impressed you more of the whole tournament. Diego Jorge Gustavo Matías Morel Rojas GOMEZ Perez i 1) “Chile, porque tiene buen equipo y juega bien al fútbol”. “Chile because they have a good team and they play football well”. 2) “Mis compañeros Jorge Rojas, Matías Pérez, Derlis González, el 10 de Colombia, Quintero”. “My teammates Jorge Rojas, Matías Pérez, Derlis González, Colombia’s 10, Quintero”. 3) “Frente a Chile y Ecuador, los que nos llevaron al Mundial”. “Against Chile and Ecuador, that took us to the World Cup”. 4) “La actitud de todo el equipo; fuimos once guerreros”. “The team’s attitude; we were eleven warriors”. 5) “Cuando clasificamos, frente a Ecuador, los festejos posteriores, en que vino el presidente Juan Ángel Napout y nos habló, la verdad que nos dieron un apoyo bárbaro”. “When we qualified, in front of Ecuador, the following celebrations when the president Juan Ángel Napout came and talked to us, the truth is that he gave us a great support”. 6) “La organización, impresionante. Todo muy bueno, un hotel excelente, la ciudad de Mendoza, muy linda; el estadio, impecable. “The organization was really impressive. Everything was very good, an excellent hotel, the city of Mendoza, very beautiful; the stadium, impeccable”. i 1) “Colombia. Muy buen plantel, jugadores de buen pie y por algo llegó al título”. “Colombia. Very good roster, players with good feet and that must be the reason why they got the title”. 2) “Mis compañeros de la delantera, Derlis González, Cecilio Domínguez, Jorge Rojas, el capitán chileno Igor Lichnovsky; el 9 de Colombia, Córdoba, grandote, fuerte; el 18 de Chile, Castillo”. “My forward teammates, Derlis González, Cecilio Domínguez, Jorge Rojas, the Chilean captain Igor Lichnovsky and Colombia’s 9, Córdoba, big, strong, Chile’s 18, Castillo.” 3) “El segundo frente a Chile. Perdíamos 1 a 0, nos expulsan al capitán, remontamos y ganamos 3 a 1”. “The second against Chile, We were losing 1-0 and our captain was sent off, but we progressed and won by 3-1”. 4) “Nuestro juego aéreo, hicimos muchos goles por esa vía, creo que 9 en total”. “Our aerial game. We scored many goals in that way, I think they were 9 in total”. 5) “Cuando logramos clasificar, contra Ecuador, porque ése era el objetivo que vinimos a buscar”. “When we succeeded in qualifying against Ecuador, since that was our objective”. ? CSF ● 37 6) “Todo. La ciudad de Mendoza, muy linda, tranquila; la pasión de la gente por el fútbol acá. Cuando jugamos con Argentina en primera fase la cancha estaba llena y era un espectáculo”. “Everything. The city of Mendoza, very nice, tranquil and the people’s passion for football. When we played with Argentina in the first phase, the pitch was full and the people encouraged us a lot”.