12.04.2013 Views

Los procesos de Moscú - Marxistarkiv

Los procesos de Moscú - Marxistarkiv

Los procesos de Moscú - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

70<br />

CHERNOV: La conversación que sostuve con Dan. Durante su exposición repitió exactamente<br />

las palabras pronunciadas por Dan. Entonces comprendí claramente que la caza a que se me<br />

sometía en Alemania estaba organizada por el servicio <strong>de</strong> espionaje alemán con la<br />

colaboración y total complicidad <strong>de</strong> Dan, y que Dan era, sin ningún género <strong>de</strong> dudas, un<br />

agente <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> espionaje alemán, al igual que Kibrik.<br />

VYCHINSKI: ¿Lo que le enseñaron en la policía correspondía a la realidad?<br />

CHERNOV: ¿El acta? Estaba redactada <strong>de</strong> una forma ten<strong>de</strong>nciosa, yo no era capaz <strong>de</strong> hacer<br />

daño a nadie.<br />

VYCHINSKI: ¿Y en lo que se refiere a su entrevista con Dan?<br />

CHERNOV: Correspondía exactamente a lo que Dan y yo habíamos hablado.<br />

VYCHINSKI: ¿En presencia <strong>de</strong> quién tuvo lugar su conversación con Dan?<br />

CHERNOV: En Koenigstein estuvimos solos los dos durante la entrevista. Kibrik me llevó a la<br />

habitación <strong>de</strong> Dan, y <strong>de</strong>spués salió.<br />

VYCHINSKI: ¿Entonces sólo Dan o usted pudieron informar al funcionario <strong>de</strong> la policía <strong>de</strong> esta<br />

entrevista?<br />

CHERNOV: Sí.<br />

VYCHINSKI: Entonces, si usted no informó a la policía <strong>de</strong> esta conversación, lo hizo Dan; y si<br />

Dan comunicó a la policía esta conversación, es porque Dan colaboraba con la policía.<br />

CHERNOV: Sí, <strong>de</strong> lo contrario no habría podido informarles.<br />

Después <strong>de</strong> esto acepté y me convertí en espía alemán. 7<br />

El acusado pasa a continuación a precisar su papel y las informaciones que le pedía su<br />

inmediato superior en la organización, un corresponsal alemán en <strong>Moscú</strong>.<br />

CHERNOV: En aquel momento yo era, me parece recordar, Comisario <strong>de</strong>l Pueblo, adjunto o<br />

miembro <strong>de</strong>l Colegio <strong>de</strong>l Comisariado <strong>de</strong>l Pueblo <strong>de</strong> Comercio. Un día telefonearon <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

<strong>de</strong>spacho <strong>de</strong> informaciones <strong>de</strong>l Comisariado <strong>de</strong>l Pueblo <strong>de</strong> Asuntos Exteriores para <strong>de</strong>cirme<br />

que Paul Scheffer, corresponsal <strong>de</strong>l periódico alemán Berliner Tageblatt, <strong>de</strong>seaba hablar<br />

Conmigo para tratar sobre diversos asuntos <strong>de</strong> información, y que se me autorizaba a<br />

entrevistarme con él, siempre que no le comunicara ningún tipo <strong>de</strong> información consi<strong>de</strong>rada<br />

como secreta. En efecto, al cabo <strong>de</strong> cierto tiempo, Scheffer se presentó en mi casa, me dijo<br />

que venía <strong>de</strong> parte <strong>de</strong>l coronel Oberhaus y me dio la contraseña “Reinold”. Era mi nombre <strong>de</strong><br />

espía alemán. Le pregunté a Scheffer qué quería <strong>de</strong> mí el coronel Oberhaus. En principio<br />

quería información sobre la vida interna <strong>de</strong>l Partido, sobre el estado <strong>de</strong>l trabajo entre los<br />

grupos <strong>de</strong>rechistas y trotskistas y sobre la situación en el campo. A<strong>de</strong>más, exigía datos<br />

específicos sobre los stocks <strong>de</strong> productos industriales. Lo que más le interesaba eran las<br />

mercancías industriales almacenadas en las ciuda<strong>de</strong>s. Exigía información sobre la marcha <strong>de</strong>l<br />

almacenaje y sobre las reservas <strong>de</strong> granos previstas en caso <strong>de</strong> guerra. Una parte <strong>de</strong> los datos<br />

exigidos – los referentes a la situación en el Partido y al trabajo entre los <strong>de</strong>rechistas – se los<br />

proporcioné en aquel momento verbalmente; en cuanto a las cifras que pedía, se las<br />

comuniqué algunos días más tar<strong>de</strong>.<br />

A partir <strong>de</strong> entonces, tuve varios encuentros periódicos con Scheffer. Transmitía<br />

informaciones al servicio <strong>de</strong> espionaje alemán, al mismo tiempo que recibía a través <strong>de</strong><br />

Scheffer indicaciones sobre la organización <strong>de</strong>l sabotaje. Tuve una conversación<br />

particularmente larga con Scheffer sobre la organización <strong>de</strong>l sabotaje contra los almacenajes<br />

<strong>de</strong> granos y el abastecimiento <strong>de</strong> pan. La or<strong>de</strong>n esencial que me dio entonces el servicio <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!