de José Juan Tablada - Dirección General de Bibliotecas - Consejo ...
de José Juan Tablada - Dirección General de Bibliotecas - Consejo ...
de José Juan Tablada - Dirección General de Bibliotecas - Consejo ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DELMORE SCHWARTZ<br />
Rimbaud en nuestro tiempo<br />
Rimbaud escribió en la banca <strong>de</strong><br />
un parque la blasfemia "Mer<strong>de</strong> a<br />
Dieu". La cólera y el odio que sentía<br />
requerían para sus insultos el<br />
más alto ser concebible. Nadie inferior<br />
podría saciar su ira porque odiaba<br />
todo un mundo. Luego <strong>de</strong> haber<br />
sido un adolescente <strong>de</strong> clase media<br />
que encontraba a su familia insoportable,<br />
Rimbaud reconoció con<br />
gran rapi<strong>de</strong>z a su enemigo esencial:<br />
el mundo <strong>de</strong> la cultura burguesa. La<br />
época en que se vive es el aire que<br />
se respira. Rimbaud aspiró el nuevo<br />
día <strong>de</strong>l capitalismo industrial, un<br />
aire en el cual todo aquello que había<br />
sido sagrado para el hombre<br />
europeo se hallaba en <strong>de</strong>scomposición:<br />
"La raza inferior lo cubrió todo,<br />
el pueblo, como se dice, la Razón,<br />
la Nación y la Ciencia." Y al<br />
principio pensó que Europa e incluso<br />
la comunidad cristiana eran idénticas<br />
a la sistemática abominación<br />
<strong>de</strong> la sociedad burguesa.<br />
Para po<strong>de</strong>r librarse a sí mismo,<br />
realizó dos gran<strong>de</strong>s esfuerzos, no<br />
<strong>de</strong>l todo distantes entre sí; primero<br />
intentó recobrar una antigua pureza,<br />
una época anterior a Europa y<br />
el cristianismo, una cultura pagana:<br />
"Soy una bestia un negro." "Sepulto<br />
a los muertos en mi vientre." "Era<br />
el paraíso lo que tenía en mente. "<br />
"Abandono Europa." "Jamás pertenecí<br />
a este pueblo, nunca he sido<br />
cristiano." Pero no consigue marcharse<br />
porque Europa está en todas<br />
partes: "Los blancos <strong>de</strong>sembarcan.<br />
¡El cañón l Hay que someterse al<br />
bautismo, vestirse, trabajar." y así<br />
como no po<strong>de</strong>mos cambiar <strong>de</strong> padre<br />
o <strong>de</strong> madre, tampoco es posible<br />
cambiar el hecho <strong>de</strong> ser europeo. Al<br />
huir, el europeo arrastra Europa<br />
consigo.<br />
Pero existe una necesidad aún<br />
más gran<strong>de</strong>: la <strong>de</strong> lograr una nueva<br />
comprensión <strong>de</strong> la vida, puesto que<br />
la antigua ha causado tanto mal y<br />
ha revelado su falsedad. El cristianismo<br />
está agonizando, por lo tanto,<br />
esa innegable necesidad solamente<br />
podrá ser satisfecha mediante un<br />
nuevo <strong>de</strong>scubrimiento <strong>de</strong> la verdad<br />
. el poeta ha <strong>de</strong> convertirse<br />
en un vi<strong>de</strong>nte, <strong>de</strong>be encontrar "el<br />
significado" <strong>de</strong> la vida si <strong>de</strong>sea continuar<br />
viviendo: "Develaré todos los<br />
misterios <strong>de</strong> la religión o <strong>de</strong> la naturaleza,<br />
la muerte, el nacimiento,<br />
el futuro, el pasado, la no existen-<br />
cia, la cosmogonía." Rimbaud suponía<br />
que mediante un nuevo método<br />
<strong>de</strong> poesía, mediante la "alquimia<br />
<strong>de</strong>l verbo", a través <strong>de</strong> la alucinación<br />
<strong>de</strong>liberada podría alcanzar la<br />
verdad: "Escribía silencios, noches,<br />
anotaba lo inexpresable. Fijaba vértigos."<br />
Al mismo tiempo, esta práctica<br />
posibilitaba un ataque contra las<br />
formas habituales <strong>de</strong> la vida burguesa,<br />
y se fundía con el empeño <strong>de</strong> retornar<br />
a una primitiva inocencia anterior<br />
al cristianismo.<br />
Pero así como la violencia no pue<strong>de</strong><br />
forzar el amor aunque se empleen<br />
todos los terrores, así una gran<br />
violencia <strong>de</strong>l espíritu no pue<strong>de</strong> arrojar<br />
sabiduría y comprensión. Este<br />
intento <strong>de</strong> construir una torre <strong>de</strong><br />
Babel para ver a Dios tenía que fracasar,<br />
como fracasó el empeño <strong>de</strong><br />
volver al edén <strong>de</strong>l negro y la consecuencia<br />
era, como Fausto y Lucifer,<br />
acabar con el infierno.<br />
Rimbaud soportó su temporada<br />
en el infierno hasta que se dio cuenta<br />
<strong>de</strong> que no podría convertirse en<br />
Dios, como había <strong>de</strong>seado al escribir:<br />
"¡Oh' je semi celui-la qui sera<br />
Dieu''', y hasta que creyó haber encontrado<br />
en el cristianismo la ambigua<br />
clave para sus necesida<strong>de</strong>s:<br />
"La caridad es esa llave", "Sólo el<br />
amor divino pue<strong>de</strong> proporcionar las<br />
llaves <strong>de</strong>l conocimiento." No es que<br />
le parezca necesario <strong>de</strong>cir que ha<br />
estado en el infierno, sino que ahora<br />
siente el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> emplear el lenguaje<br />
<strong>de</strong>l cristianismo. No obstante<br />
rechaza esa llave -"¡Esta inspiración<br />
<strong>de</strong>muestra que he soñado!"aunque<br />
no encuentra ningún otro<br />
camino: "Veo erguirse la cruz consoladora",<br />
"¡Por el espíritu se va a<br />
Dios l ¡Desgarrador infortunio l " Pero<br />
sea que el cristianismo brin<strong>de</strong> o<br />
no la salvación, lo seguro es que la<br />
poesía no salva; <strong>de</strong> ahí que Rimbaud<br />
<strong>de</strong>scubra que ya no pue<strong>de</strong> seguir<br />
siendo un poeta: "¡Debo enterrar mi<br />
imaginación y mis recuerdos! ¡Dejar<br />
a un lado la hermosa gloria <strong>de</strong><br />
un narrador!" Pues lo que busca es<br />
la salvación, no la poesía, aunque la<br />
práctica <strong>de</strong> la poesía fue lo que <strong>de</strong>finió<br />
y agudizó su necesidad <strong>de</strong> salvación,<br />
su necesidad <strong>de</strong> "poseer la<br />
verdad en un alma y un cuerpo".<br />
Lo que sucedió luego <strong>de</strong> que<br />
Rimbaud llegó a esta conclusión no<br />
<strong>de</strong>be importarnos. Como en los casos<br />
<strong>de</strong> muchos otros, hay que asu-<br />
Biblioteca <strong>de</strong> M éxico<br />
66<br />
mir que su vida interpreta su poesía.<br />
Resulta mucho más iluminador<br />
el permitir que nuestras vidas interpreten<br />
sus textos. Es cierto que en<br />
el capítulo "El esposo infernal" dificilmente<br />
pue<strong>de</strong> evitarse el suponer<br />
que es Verlaine quien habla, que<br />
Rimbaud presenta la visión que Verlaine<br />
tenía <strong>de</strong> Rimbaud durante el<br />
tiempo en que se vio en el infierno<br />
porque creía que podía llegar a <strong>de</strong>velar<br />
toda la verdad. Y para todos<br />
aquellos que ignoran que el niño es<br />
el padre ilegítimo <strong>de</strong>l hombre, quizás<br />
les resulte interesante enterarse<br />
acerca <strong>de</strong> los días escolares <strong>de</strong><br />
Rimbaud, o que tal vez Rimbaud haya<br />
atribuido colores a las vocales<br />
(en el célebre soneto <strong>de</strong> las vocales)<br />
a causa <strong>de</strong>l recuerdo infantil <strong>de</strong><br />
unos cubos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra con las letras<br />
<strong>de</strong>l alfabeto coloreadas. Pero compren<strong>de</strong>r<br />
Una temporada en el infierno<br />
es más sencillo cuando uno se olvida<br />
<strong>de</strong>l niño prodigio, <strong>de</strong>l Lucifer<br />
adolescente al que Verlaine trató <strong>de</strong><br />
matar, así como <strong>de</strong>l traficante <strong>de</strong> armas<br />
abisinio. y no es necesario <strong>de</strong>dicar<br />
<strong>de</strong>masiada atención a la Francia<br />
provinciana <strong>de</strong> la niñez <strong>de</strong> Rimbaud,<br />
ni a la Francia <strong>de</strong>l Segundo<br />
Imperio, la guerra franco-prusiana<br />
o el París <strong>de</strong> la Comuna, aunque<br />
esos intensos conflictos <strong>de</strong> la época<br />
<strong>de</strong>ben haber tenido algo que ver con<br />
la <strong>de</strong>sbordante velocidad <strong>de</strong> la carrera<br />
<strong>de</strong>l Rimbaud.<br />
El verda<strong>de</strong>ro contexto <strong>de</strong> Una<br />
temporada en el infiemo comienza<br />
con Blake, ·quien tal vez fue el primer<br />
poeta que sintió la urgencia <strong>de</strong><br />
una nueva visión <strong>de</strong> la vida, y maldijo<br />
a Voltaire, Rousseau y Newton,<br />
<strong>de</strong>sposó al Cielo y al Infierno y usó<br />
su poesía para revelar un sistema<br />
teológico <strong>de</strong> su propia invención.<br />
Después vienen los románticos,<br />
quienes buscaban en la naturaleza<br />
lo que el or<strong>de</strong>n social no podía brindarles.<br />
Mucho antes que Rimbaud,<br />
Wordsworth reconoció lo que hacía<br />
falta:<br />
Creat Cod' I'd rather be<br />
A pagan suckled on a creed<br />
outwom,<br />
So Might J, standing on this<br />
pleasant lea,<br />
Have glimpses that would make<br />
less forlom;<br />
Have sight of Proteus rising<br />
from the sea;