- Page 1 and 2: Original Instruction Manual Instruc
- Page 3 and 4: SAFETY INSTRUCTIONS General Instruc
- Page 5 and 6: Method of operation - Only use in g
- Page 7 and 8: TECHNICAL DATA EM2650UH, EM2650LH M
- Page 9 and 10: ⑮ DESIGNATION OF PARTS EM2650UH E
- Page 11 and 12: MOUNTING OF PROTECTOR To meet the a
- Page 13 and 14: BEFORE START OF OPERATION Inspectio
- Page 15 and 16: CORRECT HANDLING OF MACHINE Attachm
- Page 17 and 18: STOPPING 1) Release the throttle le
- Page 19 and 20: SERVICING INSTRUCTIONS CAUTION: Bef
- Page 21 and 22: CHECKING THE SPARK PLUG - Only use
- Page 23 and 24: Item Engine oil Tightening parts (b
- Page 25 and 26: Français SYMBOLES Lisez le mode d
- Page 27 and 28: Ne démarrez la débroussailleuse q
- Page 29 and 30: Ne redressez et ne soudez jamais de
- Page 31: DONNÉES TECHNIQUES EM2651UH, EM265
- Page 35 and 36: MONTAGE DU COUTEAU OU DE LA TÊTE
- Page 37 and 38: Remarque ● Lors du changement d
- Page 39 and 40: 3) Pompe d’amorçage Continuez à
- Page 41 and 42: Remplacement du fil en nylon - D’
- Page 43 and 44: 5) Mettez le moteur à plat et remp
- Page 45 and 46: ENTREPOSAGE ATTENTION : Pour vidang
- Page 47 and 48: RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Avant d
- Page 49 and 50: SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine
- Page 51 and 52: Handhabung - Verwenden Sie das Werk
- Page 53 and 54: TECHNISCHE DATEN EM2650UH, EM2650LH
- Page 55 and 56: ⑮ BEZEICHNUNG DER BAUTEILE EM2650
- Page 57 and 58: MONTIEREN DES SCHUTZES Zur Einhaltu
- Page 59 and 60: VOR DEM BETRIEB Inspektion und Nach
- Page 61 and 62: RICHTIGE HANDHABUNG DES WERKZEUGS B
- Page 63 and 64: STOPPEN 1) Lassen Sie den Gashebel
- Page 65 and 66: WARTUNGSANWEISUNGEN ACHTUNG: Stoppe
- Page 67 and 68: ÜBERPRÜFEN DER ZÜNDKERZE - Verwe
- Page 69 and 70: Position Motorenöl Festziehen von
- Page 71 and 72: Italiano SIMBOLI Leggere il manuale
- Page 73 and 74: Avviare il decespugliatore solo in
- Page 75 and 76: Non raddrizzare né saldare gli ute
- Page 77 and 78: DATI TECNICI EM2651UH, EM2651LH Mod
- Page 79 and 80: MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA ATTENZ
- Page 81 and 82: MONTAGGIO DELLA LAMA DA TAGLIO/TEST
- Page 83 and 84:
● Non sostituire l'olio tenendo i
- Page 85 and 86:
3) Pompa manuale Continuare a preme
- Page 87 and 88:
Sostituzione del filo di nylon - Pe
- Page 89 and 90:
5) Mettere il motore in piano e rab
- Page 91 and 92:
CONSERVAZIONE AVVERTENZA: Quando si
- Page 93 and 94:
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di r
- Page 95 and 96:
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene ins
- Page 97 and 98:
Gebruiksmethode - Gebruik het geree
- Page 99 and 100:
TECHNISCHE GEGEVENS VAN EM2650UH EN
- Page 101 and 102:
⑮ NAMEN VAN ONDERDELEN EM2650UH E
- Page 103 and 104:
DE BESCHERMKAP MONTEREN In naleving
- Page 105 and 106:
VÓÓR HET BEGIN VAN HET WERK Contr
- Page 107 and 108:
CORRECTE HANTERING De schouderriem
- Page 109 and 110:
STOPPEN 1) Laat de gashendel (2) vo
- Page 111 and 112:
ONDERHOUDSINSTRUCTIES LET OP: Voord
- Page 113 and 114:
DE BOUGIE CONTROLEREN - Gebruik all
- Page 115 and 116:
Item Motorolie Bedrijfsuren Vastdra
- Page 117 and 118:
Español SÍMBOLOS Lea el manual de
- Page 119 and 120:
Ponga en marcha la desbrozadora ún
- Page 121 and 122:
Nunca enderece ni suelde las herram
- Page 123 and 124:
DATOS TÉCNICOS DE EM2651UH, EM2651
- Page 125 and 126:
MONTAJE DEL ASIDERO PRECAUCIÓN: An
- Page 127 and 128:
MONTAJE DE LA CUCHILLA DE CORTE O D
- Page 129 and 130:
● No sustituya el aceite con el m
- Page 131 and 132:
3) Bomba de cebado Siga accionando
- Page 133 and 134:
Reemplazo del hilo de nylon - En pr
- Page 135 and 136:
5) Ajuste el nivel del motor y rell
- Page 137 and 138:
ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Cuando
- Page 139 and 140:
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍ
- Page 141 and 142:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruç
- Page 143 and 144:
Método de funcionamento - Utilize
- Page 145 and 146:
DADOS TÉCNICOS EM2650UH, EM2650LH
- Page 147 and 148:
⑮ DESIGNAÇÃO DE PEÇAS EM2650UH
- Page 149 and 150:
MONTAGEM DO PROTECTOR Para satisfaz
- Page 151 and 152:
ANTES DE INICIAR O FUNCIONAMENTO In
- Page 153 and 154:
MANUSEAMENTO CORRECTO DA MÁQUINA F
- Page 155 and 156:
PARAR 1) Solte totalmente a alavanc
- Page 157 and 158:
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO PRECAUÇÃ
- Page 159 and 160:
VERIFICAR A VELA DE IGNIÇÃO - Uti
- Page 161 and 162:
Item Óleo do motor Peças de apert
- Page 163 and 164:
Dansk SYMBOLER Læs brugsanvisninge
- Page 165 and 166:
Start kun buskrydderen som beskreve
- Page 167 and 168:
Forsøg aldrig at rette beskadigede
- Page 169 and 170:
TEKNISKE DATA EM2651UH, EM2651LH Mo
- Page 171 and 172:
MONTERING AF HÅNDTAG FORSIGTIG: In
- Page 173 and 174:
MONTERING AF KLINGE ELLER NYLONTRIM
- Page 175 and 176:
● Skift ikke olie, mens motoren e
- Page 177 and 178:
3) Tipper Fortsæt med at trykke p
- Page 179 and 180:
Udskiftning af nylonsnor - Stop fø
- Page 181 and 182:
5) Placer motoren vandret og påfyl
- Page 183 and 184:
OPBEVARING Lokalisering af fejl ADV
- Page 185 and 186:
FEJLFINDING Kontroller selv for fej
- Page 187 and 188:
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- Page 189 and 190:
Μέθοδος λειτουργία
- Page 191 and 192:
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ EM2
- Page 193 and 194:
⑮ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤ
- Page 195 and 196:
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΦΥ
- Page 197 and 198:
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΞΕΚΙΝΗΜ
- Page 199 and 200:
ΣΩΣΤΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ Τ
- Page 201 and 202:
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ 1) Αφήστε
- Page 203 and 204:
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ ΠΡΟ
- Page 205 and 206:
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΜΠΟΥΖΙ
- Page 207 and 208:
Στοιχείο Λάδι κινη
- Page 209 and 210:
209
- Page 211 and 212:
211