C - INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN C - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO1. ELECCIÓN DEL HILO DE SOLDADURA 1. ESCOLHA DO FIO DE SOLDADURAEl <strong>OPTIPULS</strong> I permite trabajar en MIG-MAG corriente lisa o con una corrientepulsada.El metal que se va a soldar requiere la utilización de un hilo de naturaleza y diámetroadaptados, así como un gas adecuado.O <strong>OPTIPULS</strong> I permite trabalhar em MIG-MAG corrente lisa ou com correntepulsada.O metal a soldar pede a utilização de um fio com um tipo e um diâmetro adaptadosassim como a utilização do gás adequado. Cuadro de los principales hilos y gases que se pueden utilizar : Quadro dos principais fios e gases utilizáveis :Hilo / Fio Gas / Gás ∅ (mm)PolaridadtorchaPolaridadetochaObservacionesObservações0.8 a/a 1.6+ Short arcAcero / Aço Nertalic 70S/70A ARCAL 14 /ATAL 5 / ARCAL 21 1.0 a/a 1.6PulsadoAcero / Aço Nertalic 70S/70A CO2 0.8 a/a 1.6 + Short arcHilo revestido rutilo / Fio fluxado rutilo SD 100 / SD 127 / SD 128/ CO2 / ATAL 5 / ARCAL 21 1.0 - 1.2 - 1.6 + Short arcSD 116Spray arcHilo revestido basico / Fio fluxado básico SD 31 / SD400 ATAL 5 / CO2 ATAL 5 1.0 - 1.2 - 1.6 +Short arc- +Spray arcHilo revestido sin escoria / Fio fluxado SD 200 / SD 206 / SD 207 /ATAL 5Short arcsem escóriasSD 209ARCAL 21 1.0 - 1.2 - 1.6 +Spray arcAcero inoxidable macizo / Aço inoxidável 308 - 309 - 316 NOXALIC 12 / ARCAL 12/CARGAL/ ARCAL121Hilo revestido acero inoxidable / Fiofluxado inoxidável0.8 a/a 1.6 + Short arcPulsadoSD 650 / SD 652 / SD 654 ATAL 5 / CO2 1.0 - 1.2 - 1.6 + Short arcSpraySD Zn ATAL 5 / CARGAL 1.0 - 1.2 - 1.6 - Short arcSpray arcAluminio / Alumínio AG5 / AG3/AG4 / ALSI ARGON - ARGON/ HELIUM 1.0 - 1.2 - 1.6 + PulsadoShort arcSegún el metal de aportación utilizado, puede ser necesario invertir la polaridad de latensión aplicada a la soldadura.Este ajuste se efectúa por la parte trasera del generador. Elección de la polaridad de la tensión de soldadura (Ver el desplegablefigura 4 al final del manual) : Caso general: hilo macizo e hilo revestido MIG-MAGPolaridad - en la pieza (toma de masa)Polaridad + en la torcha Con ciertos hilos revestidos (básicos…)Polaridad + en la pieza (toma de masa)Polaridad - en la torchaEl gas de soldadura utilizado debe corresponder al caso de aplicación de soldadura.El siguiente cuadro indica los principales casos y gases que se pueden utilizar con loshilos macizos.Segundo o metal de adição utilizado, pode ser que seja necessário inverter apolaridade da tensão aplicada à soldadura.Este ajustamento faz-se no painel traseiro do gerador. Escolha da polaridade da tensão de soldadura (Ver folheto informatiofigura 4 no fim dos instruções) :Caso geral: para fio sólido e fio fluxado MIG-MAGPolaridade - na peça (tomada de massa)Polaridade + na tochaCom alguns fios fluxados (básicos...)Polaridade + na peça (tomada de massa)Polaridad – na tochaO gás de soldadura utilizado deve corresponder ao caso da aplicação de soldadura.O quadro abaixo indica os principais casos e gases utilizáveis com os fios sólidos.Leyenda = muy bueno = bueno = mediano Legenda = muito bom = bom = médioAceros no aleados y débilmente aleados ARCAL 21 ARCAL 14 ATAL 5 A ATAL 5 TERAL 23 ELOXAL 35 Aços não ligados ou de fraca ligaVelocidad VelocidadePenetración PenetraçãoProyecciones ProjecçõesAspecto AspectoCalidad del producto (1) Qualidade do produto (1)Nocividad de los humos Nocividade dos fumosCompacidad CompacidadeCaracterística mecánica resiliencia Características mecânicas resiliênciaAleaciones ligeras y cúpricas ARCAL 1 ARCAL 31 ARCAL 32 ARGON NERTAL INARC 9 Ligas leves e de cobrePenetración PenetraçãoAspecto AspectoCompacidad CompacidadeCalidad del producto (1) Qualidade do produto (1)Nocividad de los humos Nocividade dos fumosAceros inoxidables ARCAL 12 ARCAL 121 ARCAL 129 NOXALIC 12 Aços inoxidáveisPenetración PenetraçãoAptitud para el pulsado Aptidão à correntepulsadaCalidad del producto (1) Qualidade do produto (1)Aspecto AspectoVelocidad Velocidade(1) calidad del producto: homogeneidad, control de las impurezas y trazabilidad (1) qualidade do produto: homogeneidade, controlo das impurezas, rastreabilidade.C - 50 <strong>OPTIPULS</strong> <strong>350</strong> I / <strong>OPTIPULS</strong> <strong>380</strong> I W
2. CARGA DE LA BOBINA DE HILO 2. CARREGAMENTO DA BOBINE DE FIO(Ver el desplegable figura 5 al final del manual)La carga de la bobina se efectúa de la siguiente forma (después de haber puesto elgenerador fuera de tensión) :(Ver folheto informatio figura 5 no fim dos instruções)O carregamento da bobine de fio de soldadura efectua-se como se indica a seguir(depois de ter desligado o gerador da corrente) :Abrir la tapa de la bobinaAbrir a tampa da bobine1. Desenroscar la tuerca del eje de la bobina 1. Desenroscar a porca do eixo da bobine2. Introducir la bobina en el eje 2. Introduzir a bobine de fio no eixo3. Enroscar la tuerca en el eje 3. Enroscar a porca no eixo5. Bajar las palancas para liberar los contrarrodillos 5. Baixar as alavancas para libertar os contra-roletes6. Introducir el hilo por el guiahilo de entrada de pletina 6. Introduzir o fio pelo guia fio de entrada da platina7. Bajar los contrarrodillos y subir las palancas para inmovilizarlos 7. Baixar os contra-roletes e voltar a subir as alavancas para os imobilizar8. Ajustar la presión de los contrarrodillos (aproximadamente –3) 8. Ajustar a pressão dos contra-roletes (cerca de -3)9. Pulsar el botón de avance rápido del hilo, situado bajo la empuñadura de ladevanadera; dejar devanar el hilo en la torcha hasta que aparezca en suextremo, en la salida del tubo de contacto9. Pressionar o botão de pressão de avanço rápido do fio situado na parte inferiordo punho do alimentador de fio, deixar o fio avançar na tocha até que apareçana saída do tubo de contacto.Si debe adaptar piezas de la torcha o de la pletina de devanado al tipo de trabajo, ver elapartado 7. “Cambio de las piezas de desgaste”, en la página 53.Se existirem peças que devem ser adaptadas ao tipo do seu trabalho, vide parágrafo"7. MUDANÇA DAS PEÇAS " na página 53.3. PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES 3. LIGAÇÃO E REGULAÇÕES Puesta en marcha : el interruptor general está situado en lacara frontal del generador. La puesta en funcionamiento seefectúa poniendo este interruptor en la posición . Ligação : O interruptor geral fica situado no painel dianteirodo gerador. A Ligação faz-se accionando este interruptorpara a posição .4. UTILIZACIÓN DEL GENERADOR PARASOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO(Ver el desplegable figura 9 al final del manual)4. UTILIZAÇÃO DO GERADOR PARA A SOLDADURACOM ELÉCTRODO REVESTIDO(Ver folheto informatio figura 9 no fim dos instruções) Desconectar el cable de potencia del haz de la devanadera. Desligar o cabo de potência do feixe do alimentador de fio. Conectar el cable de masa y el cable de pinza portaelectrodo a los bornesde salida de potencia del generador. La polaridad deberá seleccionarsesegún el tipo de electrodo (ver las indicaciones en el paquete deelectrodos). Ligar o cabo de massa e o cabo de pinça porta-eléctrodo aosterminais de saída de potência do gerador. A polaridade será escolhidade acordo com o tipo de eléctrodo (ver as indicações no pacote deeléctrodos). En la cara frontal, seleccionar la posición con el potenciómetro 3(Figura 6, al final del manual)Entonces, los demás botones son inactivos. Escolher no painel dianteiro, a posição através do potenciómetro3 (Figura 6 no fim deste manual)Os outros botões ficam então inactivos.En este modo, la corriente de soldadura está presentepermanentemente en los bornes de salida + y - del generador.Neste modo, a corrente de soldadura fica em permanência nosterminais de saída + e – do gerador.Ajustar la intensidad de soldadura con el botón rojo de la devanadera,leyendo el valor en el visualizador superior. Prever 40 A por milímetro dediámetro de electrodo para los casos generales.El visualizador superior indica el valor de la corriente de soldadura (previsualización);y el visualizador inferior indica la tensión en vacío.Después, en soldadura, los indicadores visualizan los valores de corriente yde tensión de soldadura.Precisión de la medida de intensidad:± 7% ± 2 APrecisión de la medida de tensión:± 5% ± 0,4 V5. UTILIZACIÓN DEL GENERADOR PARA SOLADURAMIG-MAG(Ver el desplegable figura 6 al final del manual)Ajustar a intensidade de soldadura com o botão vermelho do alimentadorde fio lendo o valor no visor superior. Prever 40A por milímetro dediâmetro de eléctrodo relativamente aos casos gerais.O visor superior indica o valor da corrente de soldadura (pré-visualização), o visorinferior indicando a tensão em vazio.Depois, durante a soldadura, os indicadores visualizam os valores de corrente e detensão de soldadura.Precisão da medida de intensidade:± 7% ± 2APrecisão da medida de tensão:± 5% ± 0,4V5. UTILIZAÇÃO DO GERADOR PARA A SOLDADURAMIG-MAG(Ver folheto informatio figura 6 no fim dos instruções) Connectar el cable de masa y el cable de potencia en función del tipo de Ligar o cabo de massa e o cabo de potência em função do fio escolhidohilo seleccionado Seleccionar el procedimiento de soldadura con el primer selector de lacara frontal : Seleccionar o processo de soldadura escolhido com o primeiro selectordo painel dianteiro : procedimiento MIG-MAG corriente lisa para los gases mixtos (Argón-CO2) e HILO REVESTIDO processo MIG-MAG corrente lisa para os gases mistos (Árgon-CO2) eFIOS FLUXADOS procedimiento PULSADO para las parejas hilo gas FE ATAL 5 (82/18),FE ARCAL (21 ó 14), Cr Ni (NOXALIC 12), Cr Ni (ARCAL 12,)AL mg (3 ; 5 ; 4,5), AL si 5 (A5) processo PULSADO para os binários fio gás: FE ATAL 5 (82/18), FEARCAL (21 ou 14), Cr ni (NOXALIC 12), Cr ni (ARCAL 12,)AL mg (3 ; 5 ; 4,5), AL se 5 (A5) Seleccionar el diámetro del hilo de soldadura: de 0,8 a 1,6 mm Seleccionar o diâmetro do fio de soldadura: 0,8 mm a 1,6 mm<strong>OPTIPULS</strong> <strong>350</strong> I / <strong>OPTIPULS</strong> <strong>380</strong> I W C - 51