07.04.2013 Views

Rapport sur les déclarations de franchissement de seuil de ... - AFG

Rapport sur les déclarations de franchissement de seuil de ... - AFG

Rapport sur les déclarations de franchissement de seuil de ... - AFG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Section 28<br />

Loss of rights<br />

<strong>Rapport</strong> du groupe <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> l’AMF <strong>sur</strong> <strong>les</strong> <strong>déclarations</strong> <strong>de</strong> <strong>franchissement</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>seuil</strong> <strong>de</strong> participation et <strong>les</strong> <strong>déclarations</strong> d’intention (Octobre 2008)<br />

Voting rights attached to shares held by or attributed to a notifying party pursuant to section 22 (1) sentence 1<br />

nos. 1 or 2 are not valid during the period for which the notification requirements pursuant to section 21 (1) or (1a)<br />

have not been met. This does not apply to claims un<strong>de</strong>r section 58 (4) and section 271 of the German Stock<br />

Corporation Act (Aktiengesetz), provi<strong>de</strong>d that the notification was not <strong>de</strong>liberately omitted and was ma<strong>de</strong> after the<br />

fact.<br />

Section 29<br />

Gui<strong>de</strong>lines of the Supervisory Authority<br />

The Supervisory Authority may establish gui<strong>de</strong>lines which it shall use to judge in standard cases whether or not<br />

the preconditions are met for an action to fall un<strong>de</strong>r notification requirements or whether the prerequisites for an<br />

exemption from the notification requirements pursuant to section 21 (1) are fulfilled. The gui<strong>de</strong>lines shall be<br />

published in the electronic Fe<strong>de</strong>ral Gazette (elektronischer Bun<strong>de</strong>sanzeiger).<br />

Section 29a<br />

Exemptions<br />

(1) The Supervisory Authority may exempt domestic issuers domiciled in a third country from the duties set forth<br />

in section 26 (1) and section 26a if such issuers are subject to equivalent ru<strong>les</strong> of a third country or if they submit<br />

to such ru<strong>les</strong>.<br />

(2) Issuers who have been granted an exemption pursuant to subsection (1) by the Supervisory Authority must<br />

publish in the manner specified in section 26 (1) sentence 1, also in conjunction with an Ordinance pursuant to<br />

subsection (3), and must simultaneously notify the Supervisory Authority of information on circumstances which<br />

corresponds to the information specified in section 21 (1) sentence 1, subsection (1a), section 25 (1) sentence 1,<br />

section 26 (1) sentences 1 and 2 as well as section 26a and which must be ma<strong>de</strong> available to the public pursuant<br />

to the equivalent ru<strong>les</strong> of a third country. Furthermore, such information must be transmitted without undue <strong>de</strong>lay,<br />

however not before its publication, to the company register within the meaning of section 8b of the Commercial<br />

Co<strong>de</strong> (Han<strong>de</strong>lsgesetzbuch) to be stored there.<br />

(3) For the purpose of the attribution of voting rights pursuant to section 22, a company domiciled in a third<br />

country which would have required a licence for conducting portfolio management services pursuant to section 32<br />

(1) sentence 1 in conjunction with section 1 (1a) sentence 2 no. 3 of the Banking Act (Kreditwesengesetz) if it had<br />

its registered office or head office in Germany, shall not be <strong>de</strong>emed a subsidiary within the meaning of section 22<br />

(3) in respect of the shares managed by such company as part of its portfolio management services. This<br />

presupposes that the company complies with requirements concerning its in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce that are equivalent to<br />

those governing investment services enterprises pursuant to section 22 (3a), also in conjunction with an<br />

Ordinance pursuant to section 22 (5).<br />

(4) The Fe<strong>de</strong>ral Ministry of Finance may, by means of an Ordinance not requiring the consent of the Bun<strong>de</strong>srat,<br />

issue more <strong>de</strong>tailed provisions concerning the equivalence of the ru<strong>les</strong> of a third country and the exemption of<br />

issuers pursuant to subsection (1) and of companies pursuant to subsection (3).<br />

Section 30<br />

Trading days<br />

(1) For the purpose of calculating the time limits for notifications and publications pursuant to this Part, all<br />

calendar days except Saturdays, Sundays or public holidays that are legally recognised in at least one Fe<strong>de</strong>ral<br />

State shall be <strong>de</strong>emed trading days.<br />

(2) The Supervisory Authority shall make available a calendar of trading days un<strong>de</strong>r its Internet address.<br />

54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!