12.07.2013 Views

anaLyse de la vioLence armée au burundi

anaLyse de la vioLence armée au burundi

anaLyse de la vioLence armée au burundi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

154<br />

ANALYSE DE LA VIOLENCE ARMÉE AU BURUNDI<br />

Annexe ii<br />

Méthodologie <strong>de</strong> l’enquête <strong>au</strong>près <strong>de</strong>s ménages burundais menée par le<br />

Small Arms Survey et <strong>la</strong> Ligue Iteka<br />

Dix enquêteurs burundais, bilingues en français et kirundi, ont reçu une<br />

formation <strong>de</strong> 33 heures réparties sur cinq jours. L’équipe d’enquêteurs se<br />

composait <strong>de</strong> dix personnes (<strong>de</strong>ux femmes et huit hommes) ainsi que <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ux remp<strong>la</strong>çants. Avant que l’enquête ne démarre, l’une <strong>de</strong>s enquêtrices a<br />

<strong>de</strong>mandé à être relevée <strong>de</strong> sa fonction en raison <strong>de</strong> craintes par rapport à sa<br />

sécurité personnelle. Elle a immédiatement été remp<strong>la</strong>cée par une <strong>au</strong>tre<br />

enquêtrice qui a reçu <strong>la</strong> même formation.<br />

La traduction du questionnaire a été assurée par <strong>de</strong>s Burundais qui parlent<br />

couramment français et kirundi. Les différentes sections du questionnaire<br />

ont chacune été traduites par <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> trois personnes, afin <strong>de</strong><br />

favoriser une discussion sur <strong>la</strong> traduction <strong>la</strong> plus appropriée et <strong>la</strong> plus exacte<br />

possible. La justesse du questionnaire final en kirundi a ensuite été contrôlée<br />

par le biais d’une re-traduction vers le français par un Burundais bilingue qui<br />

n’avait pas connaissance du projet <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> et n’était affilié ni <strong>au</strong> Small<br />

Arms Survey ni à ses partenaires.<br />

Des traditions et motifs culturels ont limité l’accès <strong>de</strong>s enquêteurs <strong>au</strong>x<br />

participants <strong>de</strong> sexe féminin, en particulier lorsque leur mari ou le chef <strong>de</strong><br />

ménage était présent. En conséquence, <strong>la</strong> distribution <strong>de</strong>s femmes par<br />

rapport <strong>au</strong>x hommes dans l’échantillon est biaisée : <strong>au</strong> lieu d’un ratio proche<br />

d’un homme pour une femme, l’enquête montre un ratio plus proche <strong>de</strong> trois<br />

hommes pour une femme (408 femmes interrogées pour 1075 hommes et 4<br />

participants non i<strong>de</strong>ntifiés). La majorité <strong>de</strong>s femmes interrogées étaient soit<br />

chefs <strong>de</strong> ménage, soit veuves.<br />

Huit Burundais ont reçu une formation d’agents <strong>de</strong> saisie pendant 25 heures<br />

réparties sur trois jours et <strong>de</strong>mi. Ryan Murray du Small Arms Survey a assuré<br />

<strong>la</strong> supervision <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux premiers jours <strong>de</strong> saisie <strong>de</strong>s données et a été re<strong>la</strong>yé<br />

dans cette tâche par Emmanuel Nindagiye (statisticien). Les données ont été<br />

saisies sous format Excel et ont été analysées à l’ai<strong>de</strong> du logiciel SPSS.<br />

Afin <strong>de</strong> s’assurer du consentement éc<strong>la</strong>iré <strong>de</strong> chaque participant, les<br />

enquêteurs leur ont lu systématiquement un formu<strong>la</strong>ire d’information. Ce<br />

formu<strong>la</strong>ire, rédigé à l’origine en français, a été traduit en kirundi par une<br />

équipe <strong>de</strong> dix Burundais bilingues en français et kirundi. Par ce formu<strong>la</strong>ire,<br />

l’enquêteur informait chaque participant potentiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong>s tâches attendues du participant, <strong>de</strong>s risques potentiels et <strong>de</strong>s mesures<br />

prises pour réduire ces risques <strong>au</strong> minimum (y compris l’assurance que<br />

l’entretien serait réalisé sans témoins, que les réponses resteraient confi<strong>de</strong>ntielles<br />

et anonymes, et que les données seraient archivées dans un endroit<br />

sûr). Les participants ont également été informés que cette enquête était<br />

réalisée uniquement dans un but <strong>de</strong> recherche, et qu’il ne fal<strong>la</strong>it pas voir <strong>de</strong><br />

lien entre cette enquête et les programmes ou projets qui pourraient être<br />

développés dans le futur dans leur commun<strong>au</strong>té. Les participants n’ont reçu<br />

<strong>au</strong>cune compensation, financière ou <strong>au</strong>tre, pour leur participation à l’enquête.<br />

Le t<strong>au</strong>x <strong>de</strong> refus, ainsi que le t<strong>au</strong>x d’abandon en cours <strong>de</strong> questionnaire, se<br />

sont révélés extrêmement faibles. L’intervalle <strong>de</strong> confiance pour cette enquête<br />

a été défini à 95 %, avec une marge d’erreur <strong>de</strong> +/- 2,50. Le nettoyage <strong>de</strong>s<br />

données a permis d’i<strong>de</strong>ntifier <strong>de</strong>s cas qui <strong>au</strong>raient pu compromettre <strong>la</strong><br />

validité <strong>de</strong> mesure <strong>de</strong> l’enquête. Les cas dont l’erreur <strong>de</strong> mesure dépassait 5<br />

% ont été exclus, ce qui représentait 80 questionnaires. La taille <strong>de</strong> l’échantillon<br />

final était n=1487, avec une erreur <strong>de</strong> mesure générale <strong>de</strong> 0,73 %, ce qui<br />

permet <strong>de</strong> conclure à une validité <strong>de</strong> mesure <strong>de</strong>s données élevée.<br />

155<br />

ANNExES<br />

i<br />

ii<br />

iii<br />

iv

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!