Original SEEGER ® Original SEEGER ® - Brd. Klee A/S
Original SEEGER ® Original SEEGER ® - Brd. Klee A/S
Original SEEGER ® Original SEEGER ® - Brd. Klee A/S
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
7.<br />
Berechnung der Seeger-Ring-Verbindung<br />
Calculation of Seeger-Ring assemblies<br />
Calculs de montage pour segments d‘arrêt Seeger<br />
Bild 1<br />
Figure 1<br />
Figure 1<br />
Die Werte in den Maßlisten gelten für:<br />
R e = 200 N/mm 2 (bezogen auf genuteten<br />
Werkstoff)<br />
q = 1,2 bei n/t = 3<br />
S = 1<br />
Umrechnung:<br />
Hat der eingesetzte Werkstoff eine andere<br />
Streckgrenze R e gilt:<br />
The values in the data charts apply to:<br />
R e = 200 N/mm 2 (referred to grooved<br />
material)<br />
q = 1,2 with n/t = 3<br />
s = 1<br />
Conversion:<br />
If the material used has a different yield<br />
R e the following applies:<br />
R<br />
F N = F e <br />
N (N)<br />
200<br />
Les valeurs des tables dimensionnelles<br />
sont valables pour:<br />
R e = 200 N/mm 2 (en se référant à la<br />
matière où est taillée la gorge)<br />
q = 1,2 avec n/t = 3<br />
S = 1<br />
Conversion:<br />
Si la matière utilisée a une autre limite<br />
élastique R e on a:<br />
Bei abweichender Nuttiefe t’ oder Nutfläche<br />
A N ’ aufgrund von anderem Nutdurchmesser<br />
und/oder Nenndurchmesser<br />
d 1 bzw. von einem Kantenbruch des<br />
Nutrandes gilt:<br />
If the groove depth t’ or groove area A N ’<br />
deviates due to a different groove diameter<br />
and/or nominal diameter d 1 or due<br />
to groove edge rounding, the following<br />
applies:<br />
Si la profondeur de gorge t’ ou la surface<br />
de gorge A N ’ sont différentes à cause<br />
d’un autre diamètre de gorge et/ou<br />
d’un autre diamètre nominal d, ou encore<br />
à cause d’un chanfrein au bord de<br />
la gorge, on a:<br />
t<br />
A<br />
F N = F N = F N <br />
N (N)<br />
t<br />
A N<br />
Bei Bundlängenverhältnissen n/t ≤ 3<br />
sind die Werte F N mit dem Korrekturfaktor<br />
aus Diagramm Bild 2 zu multiplizieren.<br />
In the event of shoulder length ratios n/t<br />
≤ 3, the values F N must be multiplied by<br />
the compensation factor given in the<br />
diagram in Figure 2.<br />
Dans le cas de rapports n/t ≤ 3, les valeurs<br />
F N doivent être multipliées par le<br />
facteur de correction p du diagramme<br />
de la figure 2.<br />
Bild 2<br />
Figure 2<br />
Figure 2<br />
120