18.02.2016 Views

Samsung VP-MX10H (VP-MX10H/XEF ) - Manuel de l'utilisateur 5.52 MB, pdf, Anglais, ALLEMAND

Samsung VP-MX10H (VP-MX10H/XEF ) - Manuel de l'utilisateur 5.52 MB, pdf, Anglais, ALLEMAND

Samsung VP-MX10H (VP-MX10H/XEF ) - Manuel de l'utilisateur 5.52 MB, pdf, Anglais, ALLEMAND

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Charging, recording and playback times with fully<br />

charged battery pack (with no zoom operation, etc.)<br />

• For your reference, the approximate time with fully charged battery<br />

pack:<br />

Battery type<br />

Charging time<br />

IA-BP85ST<br />

approx. 2 hr.<br />

Media Mo<strong>de</strong> Super Fine Fine Normal<br />

Built-in<br />

memory<br />

Continuous<br />

recording<br />

Playback<br />

time<br />

Continuous<br />

SDHC/ recording<br />

MMCplus Playback<br />

time<br />

approx. 115min. approx. 120min. approx. 125min.<br />

approx. 230min. approx. 230min. approx. 230min.<br />

approx. 120min. approx. 125min. approx. 130min.<br />

approx. 230min. approx. 230min. approx. 230min.<br />

- The time is only for reference. Figures show above are measured<br />

un<strong>de</strong>r <strong>Samsung</strong>'s test environment, and may differ from users and<br />

conditions.<br />

La<strong>de</strong>-, Aufnahme- und Wie<strong>de</strong>rgabezeiten bei vollständig<br />

aufgela<strong>de</strong>nem Akku (ohne Zoomen usw.)<br />

• Zur eferenz die ungefhren Betriebszeiten bei vollstndig<br />

aufgela<strong>de</strong>nem Akku:<br />

Akkutyp<br />

La<strong>de</strong>zeit<br />

Speichermedium<br />

Integrierter<br />

Speicher<br />

SDHC/<br />

MMC-Plus<br />

Modus<br />

Dauerhafte<br />

Aufnahme<br />

Super Fine<br />

(Superfein)<br />

IA-BP85ST<br />

ca. 2 Std.<br />

Fine (Fein)<br />

Normal<br />

ca. 115 min. ca. 120 min. ca. 125 min.<br />

Wie<strong>de</strong>rgabezeit ca. 230 min. ca. 230 min. ca. 230 min.<br />

Dauerhafte<br />

Aufnahme<br />

ca. 120 min. ca. 125 min. ca. 130 min.<br />

Wie<strong>de</strong>rgabezeit ca. 230 min. ca. 230 min. ca. 230 min.<br />

- Die Zeit dient nur als eferenzwert. Die oben angegebenen Werte<br />

wur<strong>de</strong>n unter Testbedingungen ermittelt und können je nach Benutzer<br />

und Verwendungsbedingungen variieren.<br />

Continuous Recording (without zoom)<br />

The continuous recording time of memory camcor<strong>de</strong>r in the table<br />

shows the available recording time when the memory camcor<strong>de</strong>r is in<br />

the recording mo<strong>de</strong> without using any other function after recording<br />

started. n actual recording, the battery pack may discharge 2-3<br />

times faster than this reference since the record start/stop and zoom<br />

are being operated, and playback is performed. Assume that the<br />

recordable time with a fully charged battery pack is between 1/2 and<br />

1/3 of the time in the table, and prepare type and number of battery<br />

packs to allow for the time you are planning to record on the memory<br />

camcor<strong>de</strong>r. Note that the battery pack discharges faster in cold<br />

environment.<br />

Dauerhafte Aufnahme (ohne Zoom)<br />

Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb <strong>de</strong>s<br />

Memory Camcor<strong>de</strong>rs, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befin<strong>de</strong>t und<br />

nach Beginn <strong>de</strong>r Aufnahme keine weiteren Funktionen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

Bei <strong>de</strong>r tatschlichen Aufnahme entldt sich <strong>de</strong>r Akku zwei bis<br />

dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, <strong>de</strong>r Zoomregler sowie die<br />

Wie<strong>de</strong>rgabefunktion verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. ehen Sie davon aus, dass<br />

die Aufnahmezeit mit einem vollstndig aufgela<strong>de</strong>nen Akku zwischen<br />

<strong>de</strong>r Hlfte und einem Drittel <strong>de</strong>r Zeit in <strong>de</strong>r Tabelle betrgt. Halten<br />

Sie die entsprechen<strong>de</strong> Anzahl von Akkus <strong>de</strong>s richtigen Typs für die<br />

geplante Aufnahmezeit bereit.<br />

Beachten Sie, dass sich <strong>de</strong>r Akku in kalter Umgebung schneller entldt.<br />

The charging time will vary <strong>de</strong>pending on the remaining battery level.<br />

Die La<strong>de</strong>zeit variiert je nach verbleiben<strong>de</strong>m Akkula<strong>de</strong>zustand.<br />

15_English<br />

erman_15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!