08.04.2018 Views

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Allemand

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Allemand

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Allemand

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bandwiedergabe<br />

Anzeigen von Datum und/oder<br />

Uhrzeit der Aufnahme<br />

Um das Datum anzuzeigen, drücken Sie am<br />

Camcorder DATE. Um die Uhrzeit anzuzeigen,<br />

drücken Sie TIME. Durch erneutes Drücken der<br />

Taste wird das Datum bzw. die Uhrzeit wieder<br />

ausgeblendet.<br />

Wenn Sie beide Informationen anzeigen wollen,<br />

drücken Sie beide Tasten nacheinander. Durch<br />

erneutes Drücken der beiden Tasten können Sie<br />

das Datum und die Uhrzeit wieder ausblenden.<br />

Gleichzeitiges Anzeigen von Datum<br />

und Uhrzeit der Aufnahme<br />

Wenn Sie Datum und Uhrzeit gleichzeitig<br />

anzeigen wollen, brauchen Sie lediglich DATA<br />

CODE an der Fernbedienung zu drücken. Durch<br />

erneutes Drücken der Taste werden Datum und<br />

Uhrzeit wieder abgeschaltet.<br />

Riproduzione di nastri<br />

Per visualizzare la data o l’orario di<br />

registrazione<br />

Premere DATE o TIME sulla videocamera. Per<br />

far scomparire la data o l’orario, premere di<br />

nuovo il tasto.<br />

Per visualizzare la data e l’orario di registrazione,<br />

premere TIME (o DATE) dopo aver premuto<br />

DATE (o TIME). Per far scomparire la data e<br />

l’orario, premere di nuovo DATE e TIME.<br />

Per visualizzare simultaneamente la<br />

data e l’orario di registrazione<br />

Premere DATA CODE sul telecomando. Per far<br />

scomparire la data e l’orario premere di nuovo il<br />

tasto.<br />

DATA CODE<br />

DATE<br />

TIME<br />

4 7 1998 10:13:02<br />

4 7 1998<br />

10:13:02<br />

30<br />

Bedeutung der Anzeige ––:––:––<br />

•Eine Leerstelle des Bandes wird gerade<br />

wiedergegeben.<br />

•Das Band wurde mit einem Camcorder ohne<br />

Data Code-Funktion bespielt.<br />

•Beim Aufnehmen war am Camcorder das<br />

Datum und die Uhrzeit nicht eingestellt.<br />

•Aufgrund eines beschädigten oder<br />

verrauschten Bandes kann der Camcorder die<br />

Information nicht lesen.<br />

•Das Band wird nicht mit<br />

Normalgeschwindigkeit (sondern im<br />

Zeitlupenbetrieb usw.) wiedergegeben.<br />

•Es wurde ein Indexsignal gesetzt, ein RC-<br />

Timecode aufgezeichnet oder eine PCM-<br />

Nachvertonung vorgenommen.<br />

Quando appaiono dei trattini (––:––:––)<br />

•È in fase di riproduzione una parte vuota del<br />

nastro.<br />

•Il nastro è stato registrato con una videocamera<br />

priva di funzione di codice dati.<br />

•Il nastro è stato registrato con una videocamera<br />

su cui data e orario non erano stati regolati.<br />

•Il nastro è illeggibile a causa di danni o disturbi<br />

sul nastro.<br />

•Il nastro viene riprodotto a velocità variabile<br />

(rallentatore, ecc.).<br />

•È stato scritto un segnale di indice, un codice<br />

temporale RC o un PCM dopo che la<br />

registrazione è stata eseguita sul nastro.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!