Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Allemand
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Allemand
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Allemand
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bandwiedergabe<br />
Anzeigen von Datum und/oder<br />
Uhrzeit der Aufnahme<br />
Um das Datum anzuzeigen, drücken Sie am<br />
Camcorder DATE. Um die Uhrzeit anzuzeigen,<br />
drücken Sie TIME. Durch erneutes Drücken der<br />
Taste wird das Datum bzw. die Uhrzeit wieder<br />
ausgeblendet.<br />
Wenn Sie beide Informationen anzeigen wollen,<br />
drücken Sie beide Tasten nacheinander. Durch<br />
erneutes Drücken der beiden Tasten können Sie<br />
das Datum und die Uhrzeit wieder ausblenden.<br />
Gleichzeitiges Anzeigen von Datum<br />
und Uhrzeit der Aufnahme<br />
Wenn Sie Datum und Uhrzeit gleichzeitig<br />
anzeigen wollen, brauchen Sie lediglich DATA<br />
CODE an der Fernbedienung zu drücken. Durch<br />
erneutes Drücken der Taste werden Datum und<br />
Uhrzeit wieder abgeschaltet.<br />
Riproduzione di nastri<br />
Per visualizzare la data o l’orario di<br />
registrazione<br />
Premere DATE o TIME sulla videocamera. Per<br />
far scomparire la data o l’orario, premere di<br />
nuovo il tasto.<br />
Per visualizzare la data e l’orario di registrazione,<br />
premere TIME (o DATE) dopo aver premuto<br />
DATE (o TIME). Per far scomparire la data e<br />
l’orario, premere di nuovo DATE e TIME.<br />
Per visualizzare simultaneamente la<br />
data e l’orario di registrazione<br />
Premere DATA CODE sul telecomando. Per far<br />
scomparire la data e l’orario premere di nuovo il<br />
tasto.<br />
DATA CODE<br />
DATE<br />
TIME<br />
4 7 1998 10:13:02<br />
4 7 1998<br />
10:13:02<br />
30<br />
Bedeutung der Anzeige ––:––:––<br />
•Eine Leerstelle des Bandes wird gerade<br />
wiedergegeben.<br />
•Das Band wurde mit einem Camcorder ohne<br />
Data Code-Funktion bespielt.<br />
•Beim Aufnehmen war am Camcorder das<br />
Datum und die Uhrzeit nicht eingestellt.<br />
•Aufgrund eines beschädigten oder<br />
verrauschten Bandes kann der Camcorder die<br />
Information nicht lesen.<br />
•Das Band wird nicht mit<br />
Normalgeschwindigkeit (sondern im<br />
Zeitlupenbetrieb usw.) wiedergegeben.<br />
•Es wurde ein Indexsignal gesetzt, ein RC-<br />
Timecode aufgezeichnet oder eine PCM-<br />
Nachvertonung vorgenommen.<br />
Quando appaiono dei trattini (––:––:––)<br />
•È in fase di riproduzione una parte vuota del<br />
nastro.<br />
•Il nastro è stato registrato con una videocamera<br />
priva di funzione di codice dati.<br />
•Il nastro è stato registrato con una videocamera<br />
su cui data e orario non erano stati regolati.<br />
•Il nastro è illeggibile a causa di danni o disturbi<br />
sul nastro.<br />
•Il nastro viene riprodotto a velocità variabile<br />
(rallentatore, ecc.).<br />
•È stato scritto un segnale di indice, un codice<br />
temporale RC o un PCM dopo che la<br />
registrazione è stata eseguita sul nastro.