You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1958-ban renoválták. Lehet, hogy akkor, de valószínőleg már korábban elrontotta a restauráló a latin<br />
feliratokat, amelyeket nem értett és innen van, hogy a feliratok teljes értelme homályban marad, ha csak elı<br />
nem kerül egyszer az eredeti feliratok másolata. Így az elsı oldalon az utolsó renoválás évén kívül a nagy<br />
kocka felirata nyilván az arra menık figyelmét kívánja felhívni Krisztus szenvedéseire, az elsı szavaknak<br />
van csak értelme: „O vos omnes qui transitis.” A hátsó oldal tartalmazza a szobor felállításának évét, 1691,<br />
továbbá annyit vehetni ki, hogy Mátyás G. WER (provizor) és egy György keresztnevő ember fogadalmi<br />
alapítása volt. A jobb 364oldalon majdnem teljesen jó a szöveg: „Popule meus qui(d) feci tibi aut qui<br />
molestus fuit, responde mihi. Népem, mit tettem neked, vagy ki volt terhedre, válaszolj nekem. A szobor<br />
fıalakja alatt levı írás, mint egyebütt is, egy-két szó híján olvashatatlan.<br />
Mővészettörténetileg azért értékes a szobormő, mert a Sopronon túl fekvı Vulkavölgy egyik típusát<br />
közvetíti az említett várostól keletre. A kínzó szerekkel fedett pillér Kismarton környékén a 17. század<br />
harmadik negyedében otthonos, megyénk területére legkorábban a kapuvári példán mutatkozik, tehát<br />
1691-ben, míg Balfon az országút mentén 1706-ban jelentkezik csak ez a típus, amelyet egy még késıbbi<br />
követ Nagylozson és a rokokó formáival fejleszt tovább a nagycenki szobor a templom közelében.<br />
A szobormő szerzıjérıl nincs adat. Feltehetıen nem a soproni protestáns kıfaragók munkája. Kapuvár<br />
akkoriban már Esterházy-birtok. Pál nádor tőzzel-vassal térítette vissza Luther híveit a katolikus hitre.<br />
78