Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
5<br />
10<br />
10 Luigi Pirandello<br />
veramente fare il pajo col cestello appeso sotto la coda<br />
dell’as<strong>in</strong>a.<br />
Mesi addi<strong>et</strong>ro aveva f<strong>in</strong>to di credere che avrebbe<br />
potuto novamente arricchire con la cultura degli uccelli.<br />
E aveva fatto delle c<strong>in</strong>que stanze della sua casa<br />
<strong>in</strong> paese tutt’una gabbia (per cui era d<strong>et</strong>ta la gabbia<br />
del matto), riducendosi a vivere <strong>in</strong> due stanz<strong>et</strong>te del<br />
piano superiore con la scarsa suppell<strong>et</strong>tile scampata al<br />
naufragio delle sue sostanze e con gli usci, gli scuri e le<br />
<strong>in</strong>v<strong>et</strong>riate delle f<strong>in</strong>estre e dei f<strong>in</strong>estroni, che aveva<br />
chiuso, per dar aria agli uccelli, con <strong>in</strong>graticolati.<br />
Dalla matt<strong>in</strong>a alla sera, dalle c<strong>in</strong>que stanze da basso<br />
venivan su, con gran delizia di tutto il vic<strong>in</strong>ato,<br />
r<strong>in</strong>ghi e strilli e c<strong>in</strong>foli e squittii, chioccolio di merli,<br />
1 fare il pajo (paio) con qu/qc: hier: mit jdm., <strong>et</strong>was mithalten, sich<br />
messen können.<br />
3 addi<strong>et</strong>ro: vorher, zuvor.<br />
4 arricchire: reich werden.<br />
la cultura: hier: (Auf-)Zucht.<br />
6 la gabbia: Käfig.<br />
8 scarso/a: hier: wenig, spärlich.<br />
la suppelle · ttile: E<strong>in</strong>richtungsgegenstand; hier (meist pl.): Hausrat,<br />
Habseligkeit(en).<br />
scampare: überleben, übrigbleiben.<br />
9 il naufragio: Schiffbruch; hier (fig.): Zusammenbruch, Bankrott.<br />
la sostanza: hier (meist pl.): Besitz, Vermögen.<br />
l’uscio: Tür.<br />
lo scuro: Fensterladen.<br />
10 l’<strong>in</strong>v<strong>et</strong>riata: (Glas-)Scheibe.<br />
11 l’<strong>in</strong>graticolato: il graticolato: Gitter, Drahtn<strong>et</strong>z.<br />
14 il r<strong>in</strong>ghio: hier: Gurren.<br />
lo strillo: Schrei (strillare: schreien).<br />
il ci · nfolo: Pfeifen.<br />
lo squitti · o: Zwitschern, Piepen.<br />
il chioccoli · o di merli: Amselruf.