Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
Fuoco alla paglia 19<br />
no laggiù, oppressi, ammucchiati: lui e Nàzzaro. Bene:<br />
ora si sarebbero messi <strong>in</strong>sieme, per accrescere l’allegria<br />
del paese! Libertà agli uccell<strong>in</strong>i e fuoco alla paglia!<br />
Gli piaceva questa esclamazione di Nàzzaro; e se<br />
la rip<strong>et</strong>é con crescente soddisfazione parecchie volte<br />
prima di giungere al paese.<br />
«Fuoco alla paglia!»<br />
Gli uccell<strong>in</strong>i, a quell’ora, dormivano tutti, nelle c<strong>in</strong>que<br />
stanze del piano di sotto. Quella sarebbe stata per loro<br />
l’ultima notte da passar lì. Domani, via! Liberi.<br />
Una gran volata! E si sarebbero sparpagliati per l’aria;<br />
sarebbero ritornati ai campi, liberi e felici. Sì, era una<br />
vera crudeltà, la sua. Nàzzaro aveva ragione. Peccato<br />
mortale! Meglio mangiar pane asciutto, e lì.<br />
Legò l’as<strong>in</strong>a nella stalluccia e, con la lucern<strong>et</strong>ta a<br />
olio <strong>in</strong> mano, andò su ad asp<strong>et</strong>tar Nàzzaro, che doveva<br />
contare, come gli aveva d<strong>et</strong>to, f<strong>in</strong>o a cento stelle.<br />
<strong>–</strong> «Matto! Chi sa perché? Ma era forse una divozione<br />
…»<br />
Asp<strong>et</strong>ta e asp<strong>et</strong>ta, Simone Lampo com<strong>in</strong>ciò ad aver<br />
sonno. Altro che cento stelle! Dovevano esser passate<br />
più di tre ore. Mezzo firmamento avrebbe potuto contare<br />
… Via! via! Forse glie l’aveva d<strong>et</strong>to per burla, che<br />
sarebbe venuto. Inutile asp<strong>et</strong>tarlo ancora. E si dispo-<br />
1 ammucchiare: anhäufen, zusammendrängen.<br />
6 giu · ngere: ankommen, erreichen.<br />
11 sparpagliarsi: sich verstreuen.<br />
14 e lì: Schluss, aus! Das wär’s!<br />
15 la lucern<strong>et</strong>ta (dim.): (Öl-)Lämpchen.<br />
18 f. la divozione (meist: la devozione): Andacht, Geb<strong>et</strong>.<br />
23 per burla: im Scherz.