Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5<br />
10<br />
15<br />
12 Luigi Pirandello<br />
più con lo spegnersi degli ultimi barlumi crepuscolari,<br />
non poteva fare a meno di m<strong>et</strong>tersi a commiserar la<br />
sua rov<strong>in</strong>a.<br />
Lo avevano rov<strong>in</strong>ato le zolfare.<br />
Quante montagne sventrate per il miraggio del tesoro<br />
nascosto! Aveva creduto di scoprire dentro ogni<br />
montagna una nuova California. Californie da per tutto!<br />
Buche profonde f<strong>in</strong>o a duecento, a trecento m<strong>et</strong>ri,<br />
buche per la ventilazione, impianti di macch<strong>in</strong>e a vapore,<br />
acquedotti per la eduzione delle acque e tante e<br />
tante altre spese per uno straterello di zolfo, che non<br />
m<strong>et</strong>teva conto, alla f<strong>in</strong>e, di coltivare. E la triste esperienza<br />
fatta più volte, il giuramento di non cimentarsi<br />
mai più <strong>in</strong> altre imprese, non eran valsi a distoglierlo<br />
da nuovi tentativi, f<strong>in</strong>ché non s’era ridotto, com’era<br />
adesso, quasi al lastrico. E la moglie lo aveva abbandonato,<br />
per andare a convivere con un suo fratello ricco,<br />
poiché l’unica figlia era andata a farsi monaca per<br />
disperata.<br />
1 il barlume crepuscolare: Dämmerlicht, dämmriger Schimmer.<br />
2 commiserare: bedauern, beklagen.<br />
3 la rov<strong>in</strong>a: hier (fig.): Ru<strong>in</strong>, Unglück.<br />
4 la zolfara: Schwefelgrube (lo zolfo: Schwefel).<br />
5 sventrare: ausweiden; hier (fig.): aushöhlen.<br />
il miraggio: Trugbild.<br />
10 l’eduzione f.: Rösche, Seige (Wasserr<strong>in</strong>ne zur Um- oder Ableitung<br />
des Grubenwassers im Bergbau).<br />
11 lo straterello (dim.): dünne Schicht, Flöz.<br />
12 me · ttere conto di fare qc: hier: sich lohnen, <strong>et</strong>was zu tun.<br />
13 cimentarsi <strong>in</strong> qc: sich auf <strong>et</strong>was e<strong>in</strong>lassen, h<strong>in</strong>e<strong>in</strong>stürzen.<br />
14 valere a qc: hier: zu <strong>et</strong>was nützen, führen.<br />
disto · gliere: abhalten, abbr<strong>in</strong>gen.<br />
16 il la · strico: (Straßen-)Pflaster; hier (fig.): B<strong>et</strong>telstab.