Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
Rojo – Rouge – et alia. Sechs Geschichten in sechs ... - Reclam
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
Fuoco alla paglia 21<br />
Simone Lampo lo mirava dal l<strong>et</strong>to, appoggiato su<br />
un gomito; beato. Quanto gli piaceva quel matto vagabondo!<br />
Gli era passato il sonno, e voleva seguitare la<br />
conversazione.<br />
«Perché conti le stelle, Nàzzaro, di’?»<br />
«Perché mi piace contarle. Dormite!»<br />
«Asp<strong>et</strong>ta. Dimmi: sei contento tu?»<br />
«Di che?», domandò Nàzzaro, levando la testa, che<br />
aveva già affondata tra le braccia appoggiate al tavol<strong>in</strong>o.<br />
«Di tutto», disse Simone Lampo. «Di vivere così …»<br />
«Contento? Tutti <strong>in</strong> pena siamo, don Simo’! Ma<br />
non ve n’<strong>in</strong>caricate. Passerà! Dormiamo.»<br />
E riaffondò la testa tra le braccia.<br />
Simone Lampo sporse il capo per spegnere la candela;<br />
ma, sul punto, trattenne il fiato. Lo costernava<br />
un po’ l’idea di restare al bujo con quel matto là.<br />
«Di’, Nàzzaro: vorresti rimanere sempre con me?»<br />
«Sempre non si dice. F<strong>in</strong>ché vol<strong>et</strong>e. Perché no?»<br />
«E mi vorrai bene?»<br />
«Perché no? Ma, né voi padrone, né io servo. Insieme.<br />
Vi sto appresso da un pezzo, sap<strong>et</strong>e? So che parlate<br />
con l’as<strong>in</strong>a e con voi stesso; e ho d<strong>et</strong>to tra me: La<br />
1 mirare (l<strong>et</strong>t.): ansehen, b<strong>et</strong>rachten.<br />
2 il go · mito: Ellbogen.<br />
beato/a: glücklich, vergnügt.<br />
3 seguitare: forts<strong>et</strong>zen, weiterführen.<br />
9 affondare: untergehen, vers<strong>in</strong>ken; hier: vergraben, s<strong>in</strong>ken lassen.<br />
13 <strong>in</strong>caricarsi: hier (fig.): sich belasten, kümmern, zu Herzen nehmen.<br />
16 trattenere il fiato: Atem anhalten.<br />
costernare: bestürzen; hier: beunruhigen.<br />
22 stare appresso a qu: jdm. folgen, h<strong>in</strong>ter jdm. her se<strong>in</strong>.