08.06.2014 Views

bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bollettino Ufficiale n. 32/I-II del 10/08/2010 / Amtsblatt Nr. 32/I-II vom 10/08/2010 16<br />

assicurazioni cumulative di più rischi, al ramo<br />

incendi, e ammontante complessivamente ad €<br />

4.375.325,39.-;<br />

decreta<br />

Art. 1<br />

E’ determinato nella misura singolarmente<br />

indicata nell’allegato elenco che fa parte integrante<br />

del presente decreto il contributo dovuto per<br />

l’anno 2010 alla Cassa Regionale Antincendi dalle<br />

Società di Assicurazione operanti nella <strong>Regione</strong>.<br />

Art. 2<br />

Le Società di Assicurazione provvederanno<br />

al versamento del contributo, in unica soluzione<br />

entro il 31 agosto 2010, sul conto corrente della<br />

Tesoreria n. 651100001720, coordinate IBAN:<br />

IT82 H032 4001 8016 5110 0001 720 intestato<br />

alla <strong>Regione</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>Trentino</strong> <strong>Alto</strong> <strong>Adige</strong> (A-<br />

BI/CAB 03240 - 01801), presso la Banca di<br />

Trento e Bolzano S.p.A. - Sede di Trento<br />

(38122) Via Mantova n. 19, dando comunicazione<br />

dell'avvenuto versamento alla <strong>Regione</strong> <strong>Autonoma</strong><br />

<strong>Trentino</strong> <strong>Alto</strong> <strong>Adige</strong> - Ripartizione I - Risorse<br />

umane, strumentali e finanziarie.<br />

prämien berechnet, von dem bereits 6% für Verwaltungskosten<br />

abgezogen wurden, und beziehen<br />

sich im Falle von verschiedene Risiken<br />

betreffenden Sammelversicherungen ausschließlich<br />

auf den Anteil, der für Brandschäden vorgesehen<br />

ist;<br />

verfügt der Präsident:<br />

Art. 1<br />

Der Beitrag, den die in der Region tätigen<br />

Versicherungsgesellschaften der regionalen Feuerwehrkasse<br />

für das Jahr 2010 zu entrichten haben,<br />

wird in der Höhe festgelegt, die in der beiliegenden<br />

Übersicht, welche ergänzender Bestandteil<br />

dieses Dekretes ist, neben der jeweiligen Gesellschaft<br />

angegeben ist.<br />

Art. 2<br />

Die Versicherungsgesellschaften müssen ihren<br />

Beitrag in einer einzigen Überweisung bis<br />

zum 31. August 2010 auf das Kontokorrent des<br />

Schatzamtes Nr. 651100001720, IBAN-Bankkoordinaten:<br />

IT82 H032 4001 8016 5110 0001<br />

720, lautend auf die Autonome Region <strong>Trentino</strong>-<br />

Südtirol (ABI/CAB 03240 - 01801) bei der Bank<br />

für Trient und Bozen AG in Trient (38122), Via<br />

Mantova 19, einzahlen und der Autonomen Region<br />

<strong>Trentino</strong>-Südtirol - Abteilung I - Human-, Finanz-<br />

und technische Ressourcen die erfolgte<br />

Überweisung mitteilen.<br />

La somma di € 4.375.325,39.- sarà introitata<br />

sul capitolo 20305.005/E dello stato di previsione<br />

dell'entrata per l'esercizio finanziario in corso.<br />

Der Betrag von 4.375.325,39 Euro wird im<br />

Kap. 20305.005/E des Einnahmenvoranschlages<br />

für das laufende Haushaltsjahr vereinnahmt.<br />

Il presente decreto sarà pubblicato nel Bollettino<br />

Ufficiale della <strong>Regione</strong>.<br />

Dieses Dekret wird im Amtsblatt der Region<br />

veröffentlicht.<br />

Contro il presente provvedimento sono ammessi<br />

alternativamente i seguenti ricorsi:<br />

Gegen diese Maßnahme können alternativ<br />

nachstehende Rekurse eingelegt werden:<br />

a) ricorso giurisdizionale al T.R.G.A. di<br />

Trento da parte di chi vi abbia interesse<br />

entro 60 giorni ai sensi della legge<br />

06.12.1971 n. 1034 e s.m.;<br />

a) von den Personen, die ein rechtliches Interesse<br />

daran haben, innerhalb 60 Tagen<br />

im Sinne des Gesetzes vom 6. Dezember<br />

1971, Nr. 1034 mit seinen späteren<br />

Änderungen beim Regionalen Verwaltungsgericht<br />

Trient einzulegender Rekurs;<br />

b) ricorso straordinario al Presidente della<br />

Repubblica da parte di chi vi abbia inte-<br />

b) von Personen, die ein rechtliches Interesse<br />

daran haben, innerhalb 120 Tagen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!