08.06.2014 Views

bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bollettino Ufficiale n. 32/I-II del 10/08/2010 / Amtsblatt Nr. 32/I-II vom 10/08/2010 194<br />

Artikel 4<br />

Verwaltungsrat<br />

1. Der Verwaltungsrat wird von der Landesregierung<br />

ernannt und besteht aus drei Mitgliedern.<br />

Zwei von ihnen, einer davon in der<br />

Funktion des Präsidenten, als Vertreter der<br />

Landesabteilung Familie und Sozialwesen<br />

und einer in Vertretung der Landesabteilung<br />

Finanzen und Haushalt.<br />

2. Der Verwaltungsrat bleibt für fünf Jahre im<br />

Amt und kann wiederbestätigt werden.<br />

3. Die Zusammensetzung des Verwaltungsrates<br />

muss der Zusammensetzung der drei<br />

Sprachgruppen entsprechen, wie sie aus der<br />

letzten Volkszählung hervorgegangen ist,<br />

vorbehaltlich der Beitrittsmöglichkeit für Ladiner,<br />

entsprechen.<br />

4. Hinsichtlich der Gültigkeit der Beschlüsse ist<br />

die Anwesenheit aller Mitglieder des Verwaltungsrates<br />

notwendig.<br />

5. Die Beschlüsse werden mit Stimmenmehrheit<br />

der Anwesenden gefasst.<br />

6. Von den Verwaltungsratsbeschlüssen muss<br />

ein Protokoll abgefasst werden das vom Präsidenten<br />

zu unterzeichnen ist.<br />

7. Jene Mitglieder, welche als Ersatz für während<br />

der Amtszeit aus beliebigen Gründen<br />

ausgefallene Mitglieder ernannt werden, bleiben<br />

bis zur Fälligkeit der Amtsdauer der jeweiligen<br />

Vorgänger im Amt.<br />

Articolo 4<br />

Consiglio di amministrazione<br />

1. Il Consiglio di amministrazione è nominato<br />

dalla Giunta provinciale ed è composto da tre<br />

membri. Due di essi, di cui uno con la funzione<br />

di Presidente, in rappresentanza dell’Assessorato<br />

provinciale alla Famiglia e politiche<br />

sociali ed uno in rappresentanza<br />

dell’Assessorato provinciale alle Finanze e<br />

bilancio.<br />

2. Il Consiglio di amministrazione rimane in carica<br />

per un quinquennio e può essere riconfermato.<br />

3. La composizione del Consiglio di amministrazione<br />

deve adeguarsi alla consistenza dei tre<br />

gruppi linguistici, quale risulta dall’ultimo censimento<br />

generale della popolazione, ferma<br />

restando la possibilità di accesso per appartenenti<br />

al gruppo linguistico ladino.<br />

4. Per la validità delle deliberazioni è necessaria<br />

la presenza di tutti i membri del Consiglio<br />

di amministrazione.<br />

5. Le deliberazioni sono prese a maggioranza<br />

dei voti dei presenti.<br />

6. Delle deliberazioni consiliari è redatto processo<br />

verbale firmato dal Presidente.<br />

7. I membri nominati in sostituzione di altri, venuti<br />

a cessare per qualsiasi motivo durante il<br />

periodo di carica, restano in carica fino alla<br />

scadenza del periodo per il quale erano stati<br />

nominati quelli che hanno sostituito.<br />

Artikel 5<br />

Aufgaben des Verwaltungsrates<br />

1. Dem Verwaltungsrat obliegen:<br />

a) die Erstellung des jährlichen Tätigkeitsprogramms;<br />

b) die Genehmigung des Haushaltsvoranschlages,<br />

der Berichtigungen, der Änderungen<br />

und der Abschlussrechnungen;<br />

c) die Ermächtigung an den Präsidenten<br />

zur Abwicklung von Vereinbarungen laut<br />

Artikel 12, Absatz 8 des L.G. vom 22.<br />

Dezember 2009, Nr. 11 sowie zur Unterzeichnung<br />

aller Akte, Verträge oder Vereinbarungen,<br />

die nicht in den Zuständigkeitsbereich<br />

des Direktors der Agentur<br />

fallen;<br />

d) die Festlegung von allgemeinen Kriterien<br />

für die Erteilung von Aufträgen an Fachleute<br />

und für die Abwicklung von Verträgen<br />

und Vereinbarungen mit Körperschaf-<br />

Articolo 5<br />

Funzioni del Consiglio di amministrazione<br />

1. Spetta al Consiglio di amministrazione:<br />

a) l’adozione del piano annuale delle attività;<br />

b) l’approvazione del bilancio di previsione,<br />

degli assestamenti, delle variazioni e dei<br />

conti consuntivi;<br />

c) l’autorizzazione al Presidente alla stipula<br />

delle convenzioni di cui all’articolo 12,<br />

comma 8, della L.P. 22 dicembre 2009,<br />

n. 11 nonché alla sottoscrizione di tutti gli<br />

atti, contratti o convenzioni non rientranti<br />

nelle competenze del direttore dell’Agenzia;<br />

d) la fissazione di criteri generali per<br />

l’attribuzione di incarichi ad esperti e per<br />

la stipula di contratti e convenzioni con<br />

enti, istituzioni ed imprese;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!