05.05.2013 Views

Sicco Roorda van Eysinga - zijn eigen vijand.pdf - Hans Vervoort

Sicco Roorda van Eysinga - zijn eigen vijand.pdf - Hans Vervoort

Sicco Roorda van Eysinga - zijn eigen vijand.pdf - Hans Vervoort

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lijkt) zelfs nog precies wanneer ze met elkaar kennis maakten, in<br />

Gombong, tijdens <strong>Roorda</strong>'s militaire tijd. Het is moge lijk dat ze<br />

elkaar nog ontmoet hebben gedurende de weken waa rin Douwes<br />

1. <strong>Roorda</strong>'s nicht, mevr. M.F. W.C. <strong>van</strong> der Does- Scheltema, schrijfster<br />

<strong>van</strong> de novelle Hilda onder het pseudoniem Constantijn.<br />

Dekker logeerde bij <strong>zijn</strong> broer Jan, die als tabaksplanter in Rembang<br />

min of meer <strong>Roorda</strong>'s buurman was tijdens diens kortstondig commercieel<br />

avontuur.<br />

Maar <strong>van</strong> echt `kennen' was geen sprake, en Multatuli schreef dan<br />

ook in 1871: "Op 't congres 1868 (? ) sprak ik iemand voor u aan"<br />

(dat was <strong>Roorda</strong>'s jongere broer Sytze, een dominee met spiritistische<br />

belangstelling, die enkele jaren na Multatuli's dood een boekje<br />

zou uitgeven met uitspraken afkomstig <strong>van</strong> een zich Multatuli noemende<br />

geest).<br />

"Ik zag wel dat ik my vergist had, maar gelykenis was er."<br />

Al vrij snel na het begin <strong>van</strong> hun correspondentie volgde het eerste<br />

verzoek om eens samen te komen (eind 1871).<br />

"Een voorstel! Zou uwe gezondheid het toelaten — 't is zoo koud —<br />

eens hier te komen? Maar s.v.p. niet korter dan 8 dagen. Ik kan my<br />

niet uiten in een uur, vooral niet in een bepaald uur. En nu de<br />

kosten. Heb je net precies geld genoeg voor de reis? Dat is niet veel.<br />

En hebt ge 't niet, en was dat het eenige bezwaar, dan zal ik trachten<br />

het u te zenden. Hier zult gy niets noodig hebben. Ik wacht eenig<br />

geld <strong>van</strong> Funke. Sakkerloot, dat is een goed idee. Als de kou u niet<br />

weerhoudt, doe 't dan. Ik ben zeker dat ge u uw reis niet beklagen<br />

zult. Ja, daar ben ik zeker <strong>van</strong>. Ik zal u hartelyke confidences doen.<br />

Waarom ik niet by u kom? Wel, omdat ik in Brussel schulden heb<br />

die my vreeselyk drukken."<br />

Maar <strong>Roorda</strong> zat in geldnood en hield de boot af:<br />

"Beste <strong>Roorda</strong>, uw b rief deed my geen pleizier, want ik had my veel<br />

voorgesteld <strong>van</strong> uwe komst. Wacht nog 'n paar maanden, dan heb ik<br />

pensioen, zegt ge. Nu goed! Ik geloof dat het zeer nuttig wezen zal<br />

elkaar eens te spreken. Voor alles wat ik <strong>van</strong> u ontwaar heb ik veel<br />

sympathie, en ook by u voel ik hart jegens my. Behalve de hieruit<br />

voortvloeiende aandrang tot meedeelen, houd ik het voor taktisch<br />

gepast, waar 't te pas komt in één rigting te arbeiden. Ik wilde<br />

daarom myn streven aan u duidelijk maken. Uit myn publieke<br />

schryvery blykt het niet. Wat ik zeide hield ik voor waarheid, maar<br />

ik ontken aan publiek de geheele waarheid schuldig te zyn. Die wou<br />

ik u openbaren, en 't zal dan aan u staan dat program aantenemen of

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!