Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
zichtige Fasti-commentator, Franz Bomer, zegt slechts: „Die Restauration<br />
legt die Möglichkeit nahe, dass der Kaiser Neuerungen eingeführt<br />
hat”. 3 Het zou ons niet behoeven te verbazen, als Augustus<br />
maatregelen zou hebben genomen om het nogal bandeloze festijn<br />
wat aan te kleden en decenter te maken. Er is inderdaad één tekst die<br />
zulks schijnt te suggereren. Justinus (alias Pompeius Trogus) maakt<br />
namelijk naar aanleiding van Koning Faunus en diens beeld in Rome<br />
de volgende merkwaardige opmerking: ipsum dei simulacrum nudum<br />
caprina pelle amictum est, quo habitu nunc Romae Lupercalibus decurritur.<br />
Het woord nunc slaat op de tijd van Augustus, meer precies op de tijd<br />
na de pacificatie van Spanje door Augustus, want daarmee eindigt<br />
Justinus’ werk. Het slaat dus zeer in het bijzonder op het feest zoals<br />
het door Augustus was gerestaureerd, en suggereert daarmee, welhaast<br />
onmiskenbaar, dat de Luperci vroeger inderdaad geheel naakt<br />
liepen, zoals trouwens reeds vermoed door Deubner. 4 Is dat het geval<br />
dan kunnen we uit de tekst ook lezen dat tegelijk het Faunus-beeld<br />
door Augustus van een soort ,,vijgeblad” is voorzien. Deze suggesties<br />
vinden een bijzondere adstructie in de verhalen van Ovidius. Het hele<br />
stuk wemelt van nudus en equivalente uitdrukkingen. Dit nu is typisch<br />
Ovidiaans: om in het kader van de zedelijkheidsacties van de keizer<br />
– die in de ogen van Ovidius slechts een hypocriet was – de lezer te<br />
trakteren op een hoogst vermakelijk maar tevens hoogst indecent<br />
verhaal dat een aetiologie van een godsdienstige plechtigheid pretendeert<br />
te geven. Dat de kuisheidsactie van de keizer er danig doorgehaald<br />
wordt is nu wel duidelijk. 5 De lezer te Rome moet aanvankelijk<br />
zich verbazen dat de dichter zich zo druk maakt om iets dat niet actueel<br />
(meer) was, om dan zich te verbijten van plezier. Augustus heeft<br />
de Fasti niet gekend, hij zou uit zijn keizerlijke (en haast goddelijke)<br />
vel zijn gesprongen. Niettemin zijn er nog velen die menen, dat<br />
Ovidius de Fasti ernstig zou hebben bedoeld, omdat hij eindelijk toch<br />
zich bekeerd zou hebben tot de Augusteische orde – „te laat” zeggen<br />
sommigen, niet zonder enig leedvermaak. Het verbaast dan ook niet<br />
dat de dichter het verhaal verzonnen heeft. Bömer zegt voorzichtig:<br />
„ein unmittelbares Vorbild ist nicht erkennbar”.<br />
Maar nu komt nog steeds de vraag, waarom Augustus dit toch nogal<br />
bandeloze en niet ongevaarlijke volksfeest in ere heeft hersteld.<br />
Nauwelijks om zijn populariteit. Het feest gold, zoals we goed weten,<br />
Faunus, en dat lijkt me precies de reden waarom het in het voorjaar<br />
44 is uitgekozen voor de vertoning met de kroon, teneinde Caesar<br />
aan het koningschap te helpen. De traditie hield immers ook nog in<br />
245