Lucian Ciuchita - Oglinda literara
Lucian Ciuchita - Oglinda literara
Lucian Ciuchita - Oglinda literara
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ca o lansare de carte:<br />
Memoria aripii,<br />
Andrée Christensen,<br />
Editgraph, Buzău, 2012<br />
Mărturisesc, iniţial am vrut să renunţ la lectura<br />
cărţii. Din cauza dramatismului pe care l-am simţit şi a<br />
sentimentelor pe care le-am resimţit, acut. O realitate<br />
greu de ignorat, de uitat, de iertat.<br />
O „datorie” sacră m-a îndemnat să reiau lectura.<br />
Să termin de citit. Căci lectura este o infinită revenire,<br />
fie şi numai în memorie, ei bine, memorie, asupra a<br />
ceea ce ai cunoscut.<br />
Această memorie m-a ajutat sau nu să duc la<br />
bun sfîrşit ceea ce începusem, sigur este că nu mi-a dat<br />
pace pînă ce nu am tradus cartea. De înţeles, înţelesul<br />
textului a venit mai tîrziu...cu fiecare cuvînt şlefuit,<br />
cu fiecare frază culeasă. Răsfoind vechi însemnări<br />
din înţelepţi ai lumii care ne-au descoperit ceva din<br />
misterele universului.<br />
„Si vous voulez être libre, vous devez vous élever<br />
dans le plan spirituel”* ( p. 199, La vérité, fruit de<br />
la sagesse et de l’amour, Omraam Mikhaël Aïvanhov,<br />
Éditions Prosveta, Fréjus (Cedex), France, 1992.<br />
„Iniţiatul, care ajunge să formeze acest cerc<br />
în el, devine puternic, inepuizabil, perfect precum<br />
soarele, trăieşte în eternitate. Linia dreaptă trebuie,<br />
deci, să devină un cerc”(p.164); „Din punct de vedere<br />
spiritual, omul trebuie să devină un cerc”,( p.165, Un<br />
nou înţeles al Evangheliilor, Omraam Mikhaël Aïvanhov<br />
, Editura Prosveta, Fréjus, France, 1992).<br />
Cercul, roşu ca soarele, apărut „ca din senin”....<br />
este cercul din jurul pianului în scena finală a<br />
dispariţiei pămînteşti a personajului feminin central!<br />
Rubedo! Opera la roşu! Şi albul zăpezii din jur. Albedo!<br />
Transmutaţia? Desigur, există şi entităţile îngereşti,<br />
adică păsările. Cohortele de ciori. Nigredo! „ Într-o<br />
transfuzie alchimică de tenebre şi lumină”, (p. 7,<br />
Memoria aripii, Andrée Christensen, Editgraph, Buzău,<br />
2012). Alb devine şi părul său, prin aceeaşi dispariţie<br />
pămîntească. Negru, trandafirul care „anunţă”, astfel,<br />
dispariţia.<br />
AG. AU. Izvorul miraculos în ipostază dublă:<br />
la începutul textului şi la sfîrşit. Inexplicabila apariţie<br />
să fie oare simbolul „ începutului şi sfîrşitului” care se<br />
succed? Ouroboros! Desigur!<br />
Da, acesta este înţelesul pe care-l căutam. Cu<br />
care mă obişnuise scriitoarea Andrée Christensen, din<br />
scierile anterioare, pe care, unele dintre ele, am avut<br />
şansa să le traduc şi public în versiune română. Cea<br />
mai recentă fiind Mereu în ascultarea mării, Andrée<br />
Christensen, Libra, Bucureşti, 2010. După spusele<br />
autoarei, cărţile ei nu sunt accesibile publicului larg.<br />
Este adevărat. Dar, ca orice operă deschisă, (opera<br />
aperta, Umberto Ecco), poate fi citită pe mai multe<br />
„paliere”.<br />
Aparent, un personaj straniu, căutînd în refugiul<br />
singurătăţii şi comuniunea cu natura, vindecarea<br />
traumelor suferite în viaţa „reală”.<br />
Dar ca „să devii cerc” trebuie să faci exerciţiul<br />
continuu al voinţei de autodepăşire. Ceea ce este<br />
permanent prezent în atitudinea triplului personaj<br />
feminin: Angéline, Lilith, Mélusine. O devenire continuă:<br />
„ Ciorile şi corbii sunt ghizi şi spirite protectoare,<br />
luntraşi de suflete şi mesageri divini(...). Cioara,<br />
www.oglinda<strong>literara</strong>.ro<br />
NOTES<br />
devenită parte din ea-însăşi,<br />
o va ajuta să străpungă,<br />
fără a fi derutată, secretul<br />
de temut al tenebrelor, să<br />
acceadă datorită aripilor<br />
visului, la plenitudinea lumii<br />
spiritului”(p.119, op. cit.).<br />
* „ Dacă vrei să fii liber<br />
trebuie să te ridici în plan<br />
spiritual”, t.n., p. 199<br />
Or, pentru acelaşi<br />
personaj feminin, nu există<br />
nici o fisură între lumea<br />
de aici, „reală” şi lumea<br />
„imaginară”, spirituală, Virginia Bogdan<br />
aproape insesizabilă<br />
simţurilor comune: „În<br />
mintea lui Mélusine, raţionalul şi iraţionalul nu sunt<br />
contradictorii, ci inextricabil legate”(p. 175, op. cit.)<br />
„ Ces êtres sont libres grâce à la présence de Dieu<br />
dont la suprême liberté se manifeste en eux.<br />
Seul l’esprit qui est une pure étincelle divine<br />
est libre en eux. Pour être libre, nous devons, donc<br />
nous identifier avec notre esprit. À mesure que se<br />
fait cette identification, nous nous renforçons et nous<br />
échappons aux conditions ambiantes.<br />
Pour employer encore une autre image, on peut<br />
dire que s’identifier à l’esprit, c’est monter au-dessus<br />
des nuages”(p.197, t.n., La vérité, fruit de la sagesse<br />
et de l’amour, Omraam Mikhaël Aïvanhov , Éditions<br />
Prosveta, Fréjus (Cedex), France, 1992 *<br />
Altă replică, folosită de Beltran, soţul lui Mélusine,<br />
în circumstanţa discuţiei cu medicul, întăreşte aceeaşi<br />
devenire indubitabilă: „ Luciditatea superioară, care îi<br />
permite să treacă dincolo de realitatea imediată şi de<br />
aparenţe, vă agasează”(p. 176, op. cit.).<br />
Şi alte frînturi de discurs care atestă acelaşi<br />
lucru: „ Angeline înţelese, în această clipă, că dacă<br />
ea accepta să-şi asume veritabila-i identitate, viaţa<br />
sa va fi diferită de a celorlalţi, fiinţa sa în perpetuă<br />
transformare”; „Cauţi o explicaţie logică unui fenomen<br />
care nu este de ordin raţional”( p.116, op. cit); „ Atunci<br />
cînd vei înţelege, tu vei avea aripi”( p. 117, op. cit.);<br />
„ Eram o copilă încă atunci cînd eu însămi am fost<br />
iniţiată”(p. 138, s.n., op. cit.).<br />
Între stările parcurse în aceeaşi devenire se află<br />
şi numele. Aşa se explică schimbarea numelor, aşa<br />
se explică nevoia de a avea un alt nume înainte de<br />
moarte, „noul meu nume”: „Nume secret, fără chip,<br />
el freamătă în iuţeala aerului, se desfăşoară. Zborul<br />
său, delicat, insesizabil. Ultimul suspin al lui Mélusine<br />
devine tăcere, cel mai frumos strigăt al său”(p.190,<br />
op. cit)...... Nenumitul Nume!!!!!Şi restul va fi tăcere.<br />
Pură Tradiţie!<br />
Cititorului îi rămîne să descopere singur poezia<br />
acestui roman, simbolurile care sunt prezente de-a<br />
lungul întregii scrieri, ca şi zguduitoarea realitate care<br />
marchează, vai, viaţa!<br />
________________<br />
*„Aceste fiinţe sunt libere graţie prezenţei lui<br />
Dumnezeu a cărui supremă libertate se manifestă în<br />
ele.<br />
Doar spiritul care este o pură scînteie divină<br />
este liber în ele. Pentru a fi liber, trebuie, deci să ne<br />
identificăm cu spiritul nostru. Pe măsură ce se face<br />
această identificare, ne întărim şi scăpăm de condiţiile<br />
ambiente.<br />
Pentru a folosi o altă imagine, se poate spune<br />
că a te identifica spiritului, înseamnă a urca dincolo de<br />
nori”. t.n.<br />
8377