16.04.2014 Views

1. PDF dokument (8279 kB)

1. PDF dokument (8279 kB)

1. PDF dokument (8279 kB)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vrh Kaikomagadakeja s šintoističnim svetiščem<br />

Zdaj pa zares<br />

Čeprav se je bilo težko spraviti iz tople spalke, sva<br />

vstala pred soncem. Ujelo naju je, ko sva bila že na<br />

poti. Kazalo je, da se rojeva lep dan. Po dobrih treh<br />

urah hoje sva srečala prve gornike, ki so se vračali.<br />

Potrdili so nama, da je koča, h kateri sva bila namenjena,<br />

odprta, in nama napovedali lepo vreme tudi<br />

za naslednji dan. Naslednjega mimoidočega je zanimalo,<br />

od kod prihajava. Ob Sloveniji se mu je takoj<br />

sprožila asociacija, da je od tam veliko dobrih alpinistov.<br />

Potem je iskal po spominu … in se spomnil<br />

Marka Prezlja, ki je imel nekaj tednov pred tem<br />

predavanje v Tokiu. Asociacije planincev, ki sva jih<br />

srečala na poti, so bili še Tomo Česen, Bojan Križaj,<br />

Jure Košir, prav posebna pa je bila asociacija oskrbnika<br />

v najini prvi koči. A o tem malo kasneje.<br />

Prvič v japonski gorski koči<br />

Koča Nanatake daiichi goya stoji na nadmorski<br />

višini okoli 2300 metrov. Teren do nje je večinoma<br />

poraščen z gozdom, saj gozdna meja tu sega precej<br />

višje kot pri nas. Pot je kljub temu zabavna, nekaj<br />

časa teče po zanimivem razglednem grebenu, več ali<br />

manj pa je urezana kar naravnost navzgor. Na najstrmejših<br />

in prepadnih mestih so nameščene lestve in<br />

verige. Oboje je značilno za japonske gore. Jeklenic,<br />

kot jih imamo v Evropi, ne poznajo, namesto tega<br />

so na stezah za pomoč pri gibanju pritrjene verige,<br />

včasih pa tudi statične vrvi.<br />

Okoli druge ure sva se kar naenkrat znašla pred<br />

kočo. Zgradba je bila bolj podobna našim bivakom<br />

kot pravi planinski koči. Malo sva se razgledala, a<br />

nikjer nisva našla prostora za šotorjenje. Oskrbnika<br />

sva zmotila pri kidanju snega izpred stranišča. Pospremil<br />

naju je v notranjost, ki je bila zelo skromna.<br />

Jedlo in spalo se je kar na tleh, kar je sicer značilno<br />

za Japonsko, prostor pa je ogreval petrolej. Razložil<br />

nama je, kje lahko postaviva šotor, in vzel najine<br />

podatke. Ob prepisovanju državljanstva je vzdignil<br />

pogled in vprašal: »Cveto san o shiteimasuka?« (Ali<br />

poznata gospoda Cveta?) Vedela sva, da je Cveto<br />

Podlogar, Slovenec in edini tuji vodnik po japonskih<br />

gorah, pri svojem delu uspešen in poznan japonski<br />

gorniški populaciji, a naju je oskrbnikovo vprašanje<br />

kljub temu presenetilo. »Seveda ga poznava,« sva<br />

ponosno odgovorila. Nato je bil z nama še prijaznejši,<br />

podaril nama je sladoled (ja, sladoled, za katerega<br />

sploh ne potrebuje zamrzovalnika) in dovolil, da<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!