2. Verslære DANSK VERSLÆRE - NORDISC Music & Text
2. Verslære DANSK VERSLÆRE - NORDISC Music & Text
2. Verslære DANSK VERSLÆRE - NORDISC Music & Text
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
8<strong>2.</strong> Monometrets ufuldstændige former er endnu sjældnere; de<br />
forekommer kun i forbindelser. Den første uu-u ses af strofen:<br />
De bølger der skyller, de skyller mod land<br />
Under lide;<br />
De tanker de færdes så vidt over vand,<br />
Mig tvinger den lønlige kvide (Hauch)<br />
Den anden enkelte anapæst uu-<br />
Lad ham lide – til passende tider -<br />
Når blot ikke hans søvstemme lider!<br />
Herregud, skulle den blive tynd,<br />
Det var synd! (Richardt)<br />
Er mig kun bekendt som utvetydigt forekommende i det ene digt, som her<br />
citeres, hvor den er en blot kuriøsitet brugt med komisk virkning.<br />
Anmærkning. Tilsyneladende eksempler på denne sidste form kunne citeres både fra Winther og<br />
Drachmann. De beror imidlertid hos dem altid på vilkårlig skrivemåde. Afgørelsen af,<br />
hvorvidt en skreven form er virkelig, fordrer et stort kendskab, og kan endda tit være<br />
tvivlsom. Som grundregel for erkendelsen må fastholdes, at hvor en form skal antages for<br />
eksisterende, må dens opfattelse som sådan være nødvendig.<br />
83. Dimetret. I sin rene, overfuldstændige form uu-|uu-|uu-|uu-||u<br />
kun sporadisk, aldrig ublandet, strofisk overhovedet sjælden:<br />
Den anden er ikke fuldt færdig til enden;<br />
Det spilles så varmt, som det kommer af pennen (Oehlenschläger)<br />
Biformen med jambisk begyndelse er derimod ikke ualmindelig:<br />
Du mand er jo Herren, så lad som du byder!<br />
Du kvinde hans medhjælp, så lad som du lyder!<br />
Men hvem der i virkeligheden befaler,<br />
Se derom det nytter vist aldrig man taler. (Hostrup)<br />
Her roserne blussed ved rullende vove,<br />
Hvor fuglene sang i de dæmrende skove. (Hauch)<br />
Selv ser jeg helt klarligt, hvor lidt jeg er mester,<br />
Jeg holder ej værksted, ej svende jeg fæster (Winther)<br />
Anmærkning. Dette versemål er det fuldstændige amfibrakiske dimeter (man bemærker<br />
ordrytmen i det sidst anførte liniepar). Et eksempel på virkelig kunstnerisk brug af denne<br />
rytme, hvor den amfibrakiske bevægelses håbløst ensformige pendulslag, der aldrig synes at<br />
komme videre, virker sælsomt betagende, er ‖Ulrikkas sang i bjerget‖:<br />
En skat jeg alt har, snart jeg flere skal eje,<br />
Bestandig i kreds må sig guldtenen dreje,<br />
Og ej tør jeg hvile, jeg hjulet må træde,<br />
Jeg hørren må sno, jeg må guldtråden væde. (Hauch)<br />
I modsætning til hvad man synes at kunne vente, får versemålet ved enkelte nye jamber en<br />
ganske anden flugt og fart; det har sin naturlige grund i, at amfibraken derved forhindres i<br />
at gøre sig gældende som grundfod:<br />
48 | D a n s k v e r s l æ r e<br />
Når øllet virker i bjælkestuen<br />
Og vækker de hedenske juleskikke,<br />
Og ilden kaster sit skin fra gruen,<br />
På svingende knive og vilde blikke. (Welhaven)<br />
Den advarsel imod at bruge rene anapæster, som indeholdes i denne erkendelse, bør ikke lades<br />
upåagtet!