17.12.2012 Views

1 Lui .4. - Mål og Mæle

1 Lui .4. - Mål og Mæle

1 Lui .4. - Mål og Mæle

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MÅL OG MÆLE 3-4-2005<br />

<strong>og</strong> omhu nærmest livsvigtig. Også ude<br />

på gårdene blev selve spr<strong>og</strong>ets udvik­<br />

ling, <strong>og</strong> de magiske historier om de<br />

første tider i det nye land, altafgørende<br />

for forståelsen af den islandske identi­<br />

tet, der, uden at man var helt klar over<br />

det, ikke længere blot var et valg, men<br />

en livsnødvendighed.<br />

Dertil kom den lange mørke tid,<br />

hvor tiden skulle fordrives på gårdene,<br />

hvilket, ligesom i alle andre samfund<br />

uden skriftspr<strong>og</strong>, foregik via fortæl­<br />

linger i fællesstuerne. Sagaerne har for<br />

den tids lyttere vel været som vor tids<br />

radioteater, <strong>og</strong> kongedigtene som tv-<br />

dækningen i dag af royale kroninger,<br />

mens lyden af ordene har været den<br />

tids musikalske univers. Derfor har det<br />

hele været båret af den samme energi,<br />

som i dag driver den gode kunst frem.<br />

Skriftkulturen<br />

Men når jeg ser på andre spr<strong>og</strong>s histo­<br />

rie, ved jeg, at det i sig selv ikke har<br />

været nok. Det var det skrevne spr<strong>og</strong>,<br />

man efterhånden begyndte at læse, der<br />

blev afgørende. Nok er Island isoleret<br />

<strong>og</strong> derfor måske bedre end så mange<br />

andre lande, specielt de kontinen­<br />

tale, i stand til at værne sig mod den<br />

indflydelse, herunder den spr<strong>og</strong>lige,<br />

der kommer udefra. Men isoleret fra<br />

resten af verden hverken er vi, har vi<br />

været, eller ønsker vi at være. Vi har<br />

tværtimod gennem århundrederne<br />

meget gerne annammet verdens ån­<br />

delige herligheder <strong>og</strong> fornyelser <strong>og</strong><br />

ført dem med hjem til os selv. Men til<br />

forskel fra næsten alle andre folk, har<br />

vi i hele denne process fravalgt sam­<br />

tidig at bruge fremmede skriftspr<strong>og</strong><br />

som medie for denne import af viden,<br />

religion <strong>og</strong> ideer. Vi har altid formået<br />

at omsætte dem til vores eget spr<strong>og</strong>, til<br />

vores egen forståelsesramme, til vores<br />

egen kultur.<br />

Sådan har det været siden skrift­<br />

spr<strong>og</strong>et nåede til Island omkring år<br />

1100. Alt blev skrevet på islandsk. Ikke<br />

på latin, som så mange andre steder,<br />

eller tysk eller fransk for den sags<br />

skyld, - selvom de lærde selvfølgelig<br />

kendte deres latin <strong>og</strong> brugte den som<br />

kontaktspr<strong>og</strong> til den ydre verden. Lo­<br />

vene, der indtil da havde eksisteret<br />

rent virtuelt via en formidabel kollektiv<br />

hukommelse, blev skrevet ned på vores<br />

eget spr<strong>og</strong> i 1117. Og i middelalderens<br />

århundreder skrev flittige klerke på de<br />

små klostre de islandske sagaer på de<br />

rensede kalveskind, vellum. Stavelse<br />

for stavelse fæstnede de vores kol­<br />

lektive historie, vores spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> vores<br />

identitet på de skrabede skind med den<br />

fravristede væske fra vindblæste slet­<br />

ters krybende lyng som eneste blæk.<br />

Men de skrev på deres eget tungemål.<br />

På vores eget spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> med vores egne<br />

ord. Dermed fæstnede de det island­<br />

ske folk i verdens bevidsthed.<br />

Kristendom på islandsk<br />

Kristendommen har selvfølgelig haft<br />

en betydelig rolle for spr<strong>og</strong>ets beva­<br />

relse. Den blev indført for tusind år<br />

siden ved ordets magt med Thorgeir<br />

Lj osvetningagodis tale på Thingvellir,<br />

for at sikre landet mod borgerkrig. En<br />

langt mere rationel end følelsesbe­<br />

tonet beslutning, men overordentlig<br />

vis. Men måske netop derfor uden den<br />

frygtelige dominans af romersk-latinsk<br />

kulturel indflydelse, der fulgte kristen­<br />

dommen andre steder. Skulle vi have<br />

kristendommen, skulle <strong>og</strong>så det være<br />

på vort eget spr<strong>og</strong>, <strong>og</strong> oversættelserne<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!