02.11.2012 Aufrufe

Mittsommer - HahnAirport Magazin

Mittsommer - HahnAirport Magazin

Mittsommer - HahnAirport Magazin

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

566<br />

Travel<br />

meisten ist es der wichtigste Sommertag.<br />

Hotels und Pensionen sind dann nicht nur<br />

auf der Kurischen Nehrung oft ausgebucht.<br />

Besonders gern wird am Strand oder<br />

Flussufer gefeiert. Noch mehr Zulauf aber<br />

haben die großen mystische Orte wie der<br />

Johanneshügel in Klaipeda (Litauen), die<br />

Bischofsburg in Saaremaa (Estland) oder der<br />

Renka-Garten in Ventspils (Lettland). Hier<br />

lässt es sich gut sein und orakeln, mischen<br />

sich für ein paar Stunden Realität und Phantasie.<br />

Verschwindet der oft graue Alltag hinter<br />

einer bunten Festfassade.<br />

Anreise:<br />

Ryanair fliegt Montags, Mittwochs, Freitags<br />

und Sonntags nach Litauen (Kaunas).<br />

Lettland wird täglich via Riga angeflogen.<br />

Danzig steht Sonntags, Montags,<br />

Mittwochs und Freitags auf dem Flugplan.<br />

I NFORMATIONEN<br />

Literatur:<br />

Baltikum<br />

Baedeker Allianz Reiseführer<br />

Baedeker Verlag<br />

Ostfildern<br />

Baltische Länder<br />

Lettland, Litauen, Estland<br />

Michael Müller Verlag<br />

Erlangen<br />

Baltikum<br />

DuMont Richtig Reisen<br />

DuMont Reiseverlag<br />

IIn Lithuania it’s called „Jonines“,<br />

„Jaani päev“ in Estonia and<br />

„Jani“ in Latvia. Three names for<br />

the same celebration. From Vilnius<br />

to Tallinn it is one of the most<br />

important ones. When celebrating the<br />

midsummer night the people in the Baltic<br />

nations celebrate the shortest night<br />

of the year, light’s victory over darkness.<br />

Christian and pagan traditions and<br />

beliefs and superstitions have formed a<br />

unique mixture and many local customs<br />

concerning midsummer night have<br />

developed in the Baltic region.<br />

Dozens of people kneel in the grass, collecting<br />

plants and herbs. And so is Vida who is<br />

helping us to find the right ones. During centuries<br />

these plants were considered by the<br />

Baltic people to have magic powers, as a lukky<br />

charm or as a blessing. They are especially<br />

sought after during the night between the<br />

23rd and the 24th of June. The most appreciated<br />

is the fern who is said to blossom magically<br />

a little bit before midnight.<br />

„Welcome“. Vida, mother of three children<br />

greets us. She wear a traditional dress and a<br />

garland of woven flowers in her hair. She is a<br />

tourist guide in Lithuania’s most beautiful<br />

open air museum. Rumsiskes is a museum village<br />

in the outskirts of the city of Kaunas.<br />

Today she’s working the night shift as the<br />

locals gather here on the Eve of St. John to<br />

celebrate this night the traditional way. Traditions<br />

that date back several generations. The<br />

first time the Eve of St. John has been mentioned<br />

in written form was in the 14th century.<br />

Back than the people considered this day<br />

to be a magic day, in the agricultural calen-<br />

<strong>HahnAirport</strong> <strong>Magazin</strong> · Frühjahr/Sommer 2007<br />

dar this day marked the beginning of the hay<br />

harvest. But today the grass has not been<br />

cut yet and Vida weaves a magic bouquet.<br />

Every visitor passed through a symbolic<br />

door. A green gate surrounded by garlands<br />

of flowers that can be found everywhere in<br />

the balitc region for the Eve of St. John.<br />

Everybody passing through this gate is sprinkled<br />

with water. Because according to<br />

ancient beliefs the water has healing powers<br />

on the longest day of the year.<br />

Vida shows us some leaves from the ash<br />

tree. “In ancient times people decorated<br />

their fences with this. To ban witches and<br />

evil spirits.” But the fern she holds up next is<br />

supposed to have even more magic power.<br />

“Tonight he will be in full bloom.” Hildegard<br />

of Bingen, the famous medieval homeopath<br />

believed that the devil fears the fern as<br />

much as he fears holy water. A superstition<br />

condemnded by the church in the early 17th<br />

century. The collection of fern and fern seeds<br />

was strictly forbidden during the Eve of St.<br />

John. The Baltic people were not impressed<br />

and continued to believe in the powers of<br />

the plant. Whoever would find and pick the<br />

flower, they believed, would be able to speak<br />

the language of the animals, could read<br />

the minds of others and foresee death. And<br />

we will have a lucky hand when gambling or<br />

be happy in love.<br />

A young couple sneaks away looking for<br />

the fern. Midnight approaches slowly. It is<br />

now time to stir up the St. Johns bonfire. But<br />

before the women and girls have to throw<br />

their rings of woven flowers into the leafless<br />

branches of a trees.<br />

“If they stick to a branch, marriage is not<br />

far away.”, Vida explains. She has kept her<br />

| <strong>Mittsommer</strong>umzug auf der Kurischen Nehrung | Feststraußbinden<br />

Fotos: Edition Narrhalla

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!