03_2013 katalog_elektromotori_HR_EN_NJ.pdf - KONČAR-MES
03_2013 katalog_elektromotori_HR_EN_NJ.pdf - KONČAR-MES
03_2013 katalog_elektromotori_HR_EN_NJ.pdf - KONČAR-MES
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
ELEKTROMOTORI<br />
Tablica 4.3. / Table 4.3. / Tabelle 4.3.<br />
Veličina motora<br />
IEC motor frame<br />
size<br />
Motorbaugröße<br />
Nazivni kočni<br />
moment<br />
Rated braking<br />
torque<br />
Bremsnenn-<br />
Moment<br />
(Nm)<br />
Maksimalni kočni<br />
moment<br />
Maximum braking<br />
torque<br />
Maximal Bremsnenn-<br />
Moment<br />
(Nm)<br />
Vrijeme reagiranja kočnice<br />
Brake responding time<br />
Schaltzeiten der Bremse<br />
t2<br />
(ms)<br />
t1DC<br />
(ms)<br />
t1AC<br />
(ms)<br />
Starts<br />
Zo (h-1)<br />
3000rpm<br />
Starts<br />
Zo (h-1)<br />
1500rpm<br />
63 5 7,5 40 20 70-100 2000 5000 1<br />
71 - 80 10 15 55 30 100-150 1900 4000 2<br />
90 – 100 - 112 25 40 80 60 300-350 1500 2300 4<br />
100 - 112 - 132 50 70 100 100 500-600 700 1500 6<br />
132 - 160 100 150 250 100 600-850 250 500 11<br />
160 – 180 - 200 170 250 300 200 950-1300 100 250 19<br />
200 – 225 - 250 300 500 300 200 950-1300 40 70 26<br />
280 - 315 600 1000 300 300 950-1300 15 30 56<br />
Mass (kg)<br />
4.3.1. DC Uključivanje /<br />
isključivanje<br />
Uključivanje se obavlja između ispravljača i<br />
magneta. Ovaj način uključivanja omogućava<br />
relativno kratko vrijeme isključivanja i<br />
uključivanja pošto je energija magnetskog polja<br />
prenešena u ispravljač. Skokovi napona koji se<br />
događaju prilikom uključivanja su ograničeni ne<br />
bezopasno područje za ispravljač. Maksimalna<br />
dozvoljena frekvencija uključivanja za DC način<br />
ovisi o energetskoj vrijednosti magneta.<br />
4.3.1. DC-side Switching<br />
The switching is done between the rectifier and the<br />
magnet. This mode of switching provides relatively<br />
short release and<br />
engagement since the energy of the magnetic<br />
field is absorbed by the rectifier. The voltage peaks<br />
that occur at switching are limited to a harmless<br />
level for the rectifier. The maximum permissible<br />
switching frequency for the DC-side switching<br />
of rectifiers depends on the energy content of the<br />
magnet.<br />
4.3.1. Gleichstromkreisseitige<br />
Einschaltung<br />
Die Einschaltung erfolgt zwischen dem<br />
Gleichrichter und Magnetanker. Diese<br />
Einschaltungsart ermöglicht relativ kurze Ausund<br />
Einschaltzeit, weil die Magnetfeldenergie<br />
ist durch den Gleichrichter absorbiert. Die<br />
Spannungsspitzen, welche entstehen bei<br />
der Einschaltung sind auf ein ungefährliches<br />
Niveau für den Gleichrichter selbst begrenzt.<br />
Die maximal zulässige Einschaltfrequenz im<br />
Gleichstromkreis des Gleichrichters ist vom<br />
Energiegehalt des Magnetankers abhängig.<br />
4.3.2. AC Uključivanje /<br />
isključivanje<br />
Kada se uključivanje obavlja ispred ispravljača,<br />
na AC strani, magnetsko polje polako opada.<br />
Ovaj način podrazumjeva relativno dugi period<br />
otpuštanja i stezanja kočnice. AC način ne<br />
zahtjeva zaštitne mjere za zavojnicu i kontaktore.<br />
4.3.2. AC-side Switching<br />
When switching before the rectifier on the AC-side<br />
the magnetic field decays slowly. This mode of<br />
switching causes relatively long<br />
release and engagement times. AC-side switching<br />
requires no protective measures for the coil and the<br />
switching contacts.<br />
4.3.2. Wechselstromkreisseitige<br />
Einschaltung<br />
Wenn die Einschaltung bevor des Gleichrichters,<br />
d.h. auf der Wechselstromkreisseite erfolgt,<br />
verrringert sich das Magnetfeld langsam. Diese<br />
Einschaltart hat zur Folge, die entsprechend<br />
lange Abtrenn- und Anfallzeitperioden. Die<br />
Wechselstromkreisseitige Einschaltung fordert<br />
keine Schutzmasnahmen für die Bremsspule und<br />
die Schaltkontakte an.<br />
94