Gemeeneblat - Administration Communale de Mertert
Gemeeneblat - Administration Communale de Mertert
Gemeeneblat - Administration Communale de Mertert
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
In <strong>de</strong>r großen weiten Welt<br />
Conrad Bruchs Zuhause ist dort, wo die Fa<br />
Der Botschafter wur<strong>de</strong> während einer Wohltätigkeitsveranstaltung<br />
im November 2011 von <strong>de</strong>r Stiftung Ex Animo mit einer Auszeichnung<br />
geehrt.<br />
L‘ambassa<strong>de</strong>ur fût honoré par la fondation Ex Animo lors d‘un<br />
événement <strong>de</strong> bienfaisance en novembre 2011.<br />
seit vielen Jahren ist Conrad<br />
bruch in vielen teilen europas<br />
zu Hause. immer mal wie<strong>de</strong>r<br />
für ein paar Jahre… seine Kindheit<br />
und Jugend hat <strong>de</strong>r heute<br />
53-Jährige in <strong>Mertert</strong> verbracht.<br />
gerne erinnert er sich an diese<br />
zeit. sein studium in „internationale<br />
beziehungen” führte ihn<br />
À travers le mon<strong>de</strong><br />
schließlich ins ausland und<br />
zwar ins benachbarte trier sowie<br />
nach paris, mit aufenthalten<br />
in Moskau. seine <strong>de</strong>rzeitige<br />
Heimat ist Warschau in polen.<br />
Wir haben uns mit <strong>de</strong>m botschafter<br />
über die verschie<strong>de</strong>nen<br />
stationen seines lebens<br />
unterhalten.<br />
Können Sie uns etwas über<br />
die beruflichen Etappen Ihres<br />
Lebens erzählen<br />
Conrad Bruch: Mein erster Job<br />
im ausland führte mich 1990<br />
nach london und dann nach<br />
brüssel, wo ich für eine internationale<br />
organisation tätig<br />
war. Die darauf folgen<strong>de</strong>n Jahre<br />
ging ich dann zum luxemburgischen<br />
außenministerium. 1998<br />
schickte mich das Ministerium<br />
als botschaftsrat an die botschaft<br />
nach bonn und danach<br />
berlin. in berlin hatte ich eine<br />
sehr interessante zeit, sowohl<br />
beruflich als auch privat. Hier<br />
lernte ich auch meine Frau<br />
kennen, und wir haben in potsdam<br />
geheiratet. 2005 wur<strong>de</strong><br />
ich dann als luxemburgischer<br />
botschafter nach athen geschickt.<br />
ab athen habe ich unser<br />
land als botschafter ebenfalls<br />
in zypern, rumänien und<br />
georgien repräsentiert. 2010<br />
schließlich wur<strong>de</strong> ich als botschafter<br />
nach Warschau geschickt.<br />
ab <strong>de</strong>r polnischen<br />
Hauptstadt bin ich übrigens<br />
auch für lettland und litauen<br />
zuständig.<br />
Fiel die Entscheidung, Luxemburg<br />
zu verlassen, leicht<br />
C. B.: teils ja, teils nein. Wenn<br />
immer man das land wechselt,<br />
hinterlässt man liebgewonnene<br />
Menschen, hat gleichzeitig aber<br />
auch die Chance, neue Menschen<br />
kennenzulernen.<br />
gera<strong>de</strong> die Moselgegend mit<br />
ihrer grenzlage habe ich stets<br />
als sehr extrovertiert erfahren.<br />
<strong>Mertert</strong> ist eigentlich immer international<br />
geprägt gewesen.<br />
Mit großer Freu<strong>de</strong> habe ich<br />
jüngst bei einem besuch gesehen,<br />
dass die gemein<strong>de</strong> auf<br />
schautafeln auch die geschichte<br />
<strong>de</strong>r russischen Kolonie dokumentiert.<br />
La maison <strong>de</strong> Conrad Bruch est là où se tr<br />
Depuis <strong>de</strong> nombreuses années,<br />
Conrad Bruch est chez lui partout<br />
en Europe. Pour quelques<br />
années à la fois... Ce Luxembourgeois<br />
né en 1960 a passé<br />
son enfance et sa jeunesse à<br />
<strong>Mertert</strong>. Il aime se souvenir <strong>de</strong><br />
ces années. Ses étu<strong>de</strong>s en relations<br />
internationales le mènent<br />
à l’étranger, plus précisément<br />
à Trèves et Paris, avec<br />
<strong>de</strong>s séjours à Moscou. Actuellement<br />
sa maison est à Varsovie,<br />
en Pologne. Nous nous<br />
sommes entretenus avec l’ambassa<strong>de</strong>ur<br />
au sujet <strong>de</strong>s différentes<br />
étapes <strong>de</strong> sa vie.<br />
Pouvez-vous nous en dire<br />
plus sur les différentes étapes<br />
<strong>de</strong> votre vie<br />
Conrad bruch: Mon premier<br />
emploi à l’étranger m’a mené à<br />
Londres en 1990, puis à Bruxelles,<br />
où j’étais actif dans une<br />
organisation internationale. Les<br />
années suivantes, je suis passé<br />
au ministère <strong>de</strong> l’Extérieur<br />
luxembourgeois. En 1998, le<br />
ministère m’a envoyé à l’ambassa<strong>de</strong><br />
à Bonn puis à Berlin<br />
en tant que conseiller. A Berlin,<br />
j’ai passé une pério<strong>de</strong> intéressante<br />
aussi bien dans ma vie<br />
professionnelle que privée.<br />
C’est là que j’ai rencontré ma<br />
femme et nous nous sommes<br />
mariés à Potsdam. En 2005, je<br />
suis <strong>de</strong>venu ambassa<strong>de</strong>ur à<br />
Athènes. Depuis Athènes, je représentais<br />
notre pays en tant<br />
qu’ambassa<strong>de</strong>ur à Chypre, en<br />
Roumanie et en Géorgie. En<br />
2010, j’ai été nommé ambassa<strong>de</strong>ur<br />
à Varsovie. Depuis la<br />
capitale <strong>de</strong> la Pologne, je suis<br />
aussi responsable <strong>de</strong> la Lettonie<br />
et la Lituanie.<br />
La décision <strong>de</strong> quitter le<br />
Luxembourg a-t-elle été facile<br />
C. b.: En partie. Quand on quitte<br />
un pays, on laisse <strong>de</strong>s personnes<br />
chères, mais on a aussi<br />
la chance <strong>de</strong> rencontrer <strong>de</strong><br />
nouvelles personnes.<br />
La région <strong>de</strong> la Moselle, qui est<br />
proche <strong>de</strong> la frontière, m’a toujours<br />
semblé très extravertie.<br />
<strong>Mertert</strong> s’est toujours caractérisée<br />
par son côté international.<br />
A mon grand plaisir, j’ai pu remarquer<br />
récemment lors d’une<br />
visite que la commune documentait<br />
aussi l’histoire <strong>de</strong> la<br />
colonie russe sur <strong>de</strong>s tableaux.<br />
Comme chez <strong>de</strong> nombreuses<br />
familles au Luxembourg, il y a<br />
diverses influences étrangères<br />
chez nous aussi. Ma mère est<br />
née à Paris en tant que fille<br />
d’une Luxembourgeoise et d’un<br />
réfugié russe. Elle est restée<br />
apatri<strong>de</strong> jusqu’à son mariage<br />
avec mon père, quand elle a<br />
obtenu la nationalité luxembourgeoise.<br />
Ma grand-mère<br />
paternelle venait d’Allemagne.<br />
Ma femme est alleman<strong>de</strong> et<br />
nos <strong>de</strong>ux enfants ont la double<br />
nationalité germano-luxembourgeoise.<br />
Où habitez-vous en ce moment<br />
C. b.: Actuellement, je vis avec<br />
ma petite famille à Varsovie.<br />
Nous sommes arrivés dans la<br />
capitale polonaise il y a<br />
presque exactement <strong>de</strong>ux ans.<br />
Comme c’est habituel chez les<br />
8