27.11.2015 Aufrufe

Dezember 2015 airberlin magazin - Wer nicht wedeln kann, sollte gleich daheim bleiben

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

28 DER PROMI / KATARINA WITT<br />

25 Jahre haben Sie in der DDR, 25<br />

Jahre im vereinten Deutschland<br />

gelebt.<br />

Und ich finde es ein absolutes Privileg,<br />

dass ich beides erleben durfte. Aber<br />

natürlich bin ich wiederrum auch in<br />

der glücklichen Situation, wo ich das<br />

Beste von Beidem mitbekommen habe.<br />

Die DDR hatte ein gutes Sportsystem,<br />

wo der Leistungssport sehr gefördert<br />

wurde. Klar musste man da auch mit<br />

Goldmedaillen zurückkommen, aber<br />

als ich dann meine eigenen Shows<br />

produzieren wollte, passte es dann<br />

mit dem Mauerfall – dadurch eröffneten<br />

sich ganz neue Möglichkeiten<br />

für mich, als Profisportlerin und vor<br />

allem als Künstlerin.<br />

Interestingly, you spent 25 years<br />

of your life in the GDR and 25<br />

years in reunified Germany.<br />

And I think it’s an absolute privilege<br />

to have been able to experience both.<br />

But then again, I’m also in the lucky<br />

position of having had the best of<br />

both countries. The GDR had a good<br />

sports system that gave competitive<br />

sports a lot of support. Sure, you also<br />

had to return with gold medals but<br />

then, when I wanted to produce my<br />

own shows, the fall of the Wall was<br />

a lucky coincidence because that<br />

opened doors for me as a professional<br />

sportswoman and especially as<br />

an artist.<br />

Haben Sie <strong>nicht</strong> mal überlegt<br />

zu coachen?<br />

Dafür fehlt mir leider die Geduld<br />

[lacht]. Ich wollte damals weiter<br />

im Rampenlicht stehen. Ich war ja<br />

auch eine der ersten oder überhaupt<br />

wenigen, die eigene Shows kreiert<br />

und produziert haben.<br />

Have you ever considered doing<br />

some coaching?<br />

Unfortunately I don’t have the patience<br />

for it (laughs). And, back in the day, I<br />

wanted to stay in the limelight. I was<br />

one of the first and few to create and<br />

produce their own shows.<br />

Sie sind ja viel in Amerika unterwegs<br />

gewesen.<br />

Schon, aber ich hatte immer den Koffer<br />

in Berlin. Es ist und bleibt mein Zuhause.<br />

You’ve travelled a lot in America.<br />

True, but Berlin was always my base.<br />

It’s my home and will stay that way.<br />

Was wäre Ihr Soundtrack für Berlin?<br />

Puh, da muss ich erst mal überlegen.<br />

Ich höre gern Jazz. Mittlerweile ist Berlin<br />

ja so eine großartige, internationale<br />

Stadt geworden, dass der Soundtrack<br />

eigentlich eine Mischung aus den Sprachen<br />

und Kulturen der Welt ist. Gerade<br />

hier in Mitte hört man ja alle Sprachen,<br />

Deutsch am wenigsten. Ich finde<br />

das aufregend.<br />

If you had to pick a soundtrack<br />

to Berlin, what would it be?<br />

Hmm, I have to think about that one.<br />

I like listening to jazz. Berlin has<br />

become such a great, international<br />

city that its soundtrack is actually<br />

a mixture of the world’s languages<br />

and cultures. You hear all different<br />

languages right here in Mitte, least<br />

of all German. I think that’s exciting.<br />

Wo ist Ihr Lieblingsort in Berlin?<br />

Tja, da muss ich leider gestehen: Ich<br />

bin echt eine Couch Potato. Durch<br />

meine ständige Reiserei sitze ich am<br />

liebsten einfach zu Hause auf meinem<br />

Sofa: My home is my castle!<br />

What would you say is your<br />

favourite place in Berlin?<br />

I’m afraid I have to say I’m a real couch<br />

potato. I’m happiest sitting on my sofa<br />

at home. My home is my castle!<br />

Sie sagen, es sei schade, dass<br />

es derzeit keine Eiskunstlauf-<br />

Talente mit Vorbildfunktion gibt.<br />

Ja, für mich ist es natürlich der<br />

schönste Sport der Welt. Aber ohne<br />

be<strong>kann</strong>te Persönlichkeiten verlieren<br />

die Leute leider Interesse an einer<br />

Sportart wie Eiskunstlauf.<br />

Do you think it’s a pity there<br />

aren’t any top figure skaters acting<br />

as role models at the moment?<br />

Yes, I obviously think it’s the best<br />

sport in the world. But without famous<br />

personalities, people lose interest<br />

in a sport like figure skating.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!