„Denkmalpflege im Handwerk” Pałac w Sztynorcie - Deutsch ...
„Denkmalpflege im Handwerk” Pałac w Sztynorcie - Deutsch ...
„Denkmalpflege im Handwerk” Pałac w Sztynorcie - Deutsch ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
hervorragenden Architekten und Restauratoren<br />
unserer Länder zur Wiederherstellung der<br />
Herrlichkeit dieser bemerkenswerten Denkmäler.<br />
Der Muskauer Park – einer der größten<br />
Landschaftsparks in Europa, dessen Kultur-<br />
und Naturwert nicht abgebaut hat, trotz Jahrzehnten<br />
der Trennung und Vernachlässigung<br />
– ist auch ein Beispiel dafür, wie fruchtbar die<br />
Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern<br />
für den Schutz der Kulturlandschaft ist.<br />
Am Schloss Sztynort wird in letzter Zeit<br />
großes Engagement von polnischen sowie<br />
deutschen Denkmalpflegern gezeigt. Das<br />
malerisch gelegene Schloss war seit dem 15<br />
Jh. bis zum Winter 1945 der Sitz der Ahnen<br />
Lehndorff, einer der angesehensten Familien<br />
des preußischen Adels. In den letzten Jahren<br />
erfuhr dieses Denkmal einen systematischen<br />
Verfall. Rettung kam Ende 2009, als<br />
die <strong>Deutsch</strong>-Polnische Stiftung Kulturpflege<br />
und Denkmalschutz das Schloss von einem<br />
privaten Unternehmen übernahm. Unverzüglich<br />
fing die Revitalisierung des Schlosses an,<br />
zunächst mitfinanziert durch einen Zuschuss<br />
des Beauftragten der deutschen Bundesregierung<br />
für Kultur und Medien, dem 2011 eine<br />
Zuwendung des polnischen Kulturministeriums<br />
gefolgt ist.<br />
Das Symposium “Erhaltung des europäischen<br />
Kulturerbes – Denkmalgerechte Revitalisierung<br />
funktionslos gewordener Schlossbauten<br />
am Beispiel des Projekts Sztynort/<br />
Steinort” zeigt deutlich die Notwendigkeit<br />
für den Erfahrungsaustausch zwischen polnischen<br />
und deutschen Experten auf dem<br />
Gebiet der Kunst, der Geschichte und der<br />
Denkmalerhaltung. Dieses Zusammentreffen<br />
wurde u.a. mit Unterstützung der Stiftung<br />
für deutsch-polnische Zusammenarbeit, <strong>im</strong><br />
Rahmen des Programmes Schutz europäischer<br />
Kulturgüter, organisiert. Im Laufe der<br />
Diskussionen über die aktuellsten Themen <strong>im</strong><br />
nie Park Mużakowski - jeden z najbardziej rozległych<br />
parków krajobrazowych w Europie,<br />
którego wartości kulturowe i przyrodnicze<br />
nie uległy degradacji, m<strong>im</strong>o wielu lat rozdzielenia<br />
i zaniedbania - jest też przykładem jakże<br />
owocnego współdziałania obu krajów na<br />
rzecz ochrony krajobrazu kulturowego.<br />
W ostatn<strong>im</strong> czasie do listy zabytków skupiających<br />
wysiłki polskich i niemieckich konserwatorów<br />
dołączył pałac w <strong>Sztynorcie</strong>.<br />
Malowniczo położony pałac od XV wieku aż<br />
do z<strong>im</strong>y 1945 roku był główną siedzibą rodową<br />
Lehndorffów, jednego z najznamienitszych<br />
rodów szlachty pruskiej. Przez ostatnie<br />
lata zabytek ulegał systematycznej dekapitalizacji.<br />
Ratunek przyszedł pod koniec 2009<br />
r., kiedy Polsko-Niemiecka Fundacja Ochrony<br />
Zabytków Kultury przejęła pałac od prywatnej<br />
firmy, przystępując niezwłocznie do jego<br />
rewitalizacji współfinansowanej z dotacji<br />
przyznanych przez Niemieckie Ministerstwo<br />
ds. Kultury i Mediów, a następnie w 2011 roku<br />
przez polskie Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa<br />
Narodowego.<br />
Sympozjum „Zgodna z zasadami konserwatorsk<strong>im</strong>i<br />
rewitalizacja zespołów pałacowych,<br />
pozbawionych funkcji, na przykładzie pałacu<br />
w <strong>Sztynorcie</strong> (Steinort)” dobitnie świadczy<br />
o potrzebie wymiany doświadczeń pomiędzy<br />
polsk<strong>im</strong>i i niemieck<strong>im</strong>i specjalistami<br />
w zakresie badań nad sztuką i historią oraz<br />
w dziedzinie konserwacji zabytków. Spotkanie<br />
zorganizowane między innymi przy wsparciu<br />
Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej,<br />
w ramach programu Ochrony Europejskiego<br />
Dziedzictwa Kulturowego, stwarza – w trakcie<br />
dyskusji na najbardziej aktualne tematy<br />
konserwatorskie – niepowtarzalną okazję<br />
prezentacji dotychczasowych osiągnięć historyków<br />
sztuki i konserwatorów obu krajów.<br />
Udział gości z Czech nadaje temu spotkaniu<br />
jeszcze szerszy wymiar. Spotkania tego typu<br />
Bereich der Denkmalpflege ergibt sich eine<br />
einmalige Gelegenheit, die Leistungen von<br />
Kunsthistorikern und Restauratoren beider<br />
Länder präsentieren zu können. Die Anteilnahme<br />
der Gäste aus der Tschechischen Republik<br />
verleiht dem Treffen noch eine breitere<br />
D<strong>im</strong>ension. Treffen dieser Art schaffen eine<br />
universelle Ebene für gemeinsames Schaffen,<br />
in erster Linie mit dem Ziel das europäische<br />
Kulturerbe zu schützen. Der Beitrag unserer<br />
Länder für das Kulturerbe Europas ist wesentlich<br />
und unwiderlegbar.<br />
Herzlich begrüße ich die Organisatoren und<br />
alle Teilnehmer des Symposiums. Ich wünsche<br />
Ihnen eine fruchtbare Tagung.<br />
są uniwersalną płaszczyzną porozumienia na<br />
rzecz wspólnych działań, których celem nadrzędnym<br />
jest ochrona europejskiego dziedzictwa<br />
kulturowego. Wkład naszych krajów<br />
w kulturowe dziedzictwo Europy jest znaczący<br />
i niepodważalny.<br />
Serdecznie pozdrawiam organizatorów<br />
i wszystkich uczestników Sympozjum. Życzę<br />
owocnych obrad.<br />
16 17