24.01.2013 Aufrufe

„Denkmalpflege im Handwerk” Pałac w Sztynorcie - Deutsch ...

„Denkmalpflege im Handwerk” Pałac w Sztynorcie - Deutsch ...

„Denkmalpflege im Handwerk” Pałac w Sztynorcie - Deutsch ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Ich bemühte mich erfolgreich darum Präsident<br />

Komorowski von der geschichtlichen<br />

Bedeutung Steinorts in Berlin zu überzeugen<br />

anlässlich seines Besuchs <strong>im</strong> Schloss Bellevue.<br />

Tatsächlich wurden endlich <strong>im</strong> September<br />

2011 die notwendigen 200 000 Zloty für die<br />

Notsicherung der Dächer von polnischer Seite<br />

bereitgestellt. Ein Schock dann für uns alle<br />

war der Tod von Prof. Kiesow am 7. November<br />

2011, den wir erahnten hatten, jedoch nicht<br />

so rasch. Erlauben Sie mir bitte einige ehrende<br />

Worte über diese beiden Pfeiler nicht nur<br />

unserer beiden Stiftungen zu sagen, über Andrzej<br />

Tomaszewski und Gottfried Kiesow.<br />

Noch nie sind mir zwei so interessante Persönlichkeiten<br />

begegnet, die sich in ihrer kompromisslosen,<br />

ethischen Grundeinstellung, in<br />

ihrem Wissen, in ihrer beispielhaften Energie,<br />

Tatkraft, Neugierde und Begeisterungsfähigkeit<br />

und in ihrem unerschrockenen Mut und<br />

ihrer Standfestigkeit so ähnlich waren wie diese<br />

beiden wunderbaren Menschen. Der eine<br />

ein Pole, der andere ein <strong>Deutsch</strong>er. Beide hatten<br />

sehr unter den beiden Diktaturen gelitten,<br />

unter dem Nazireg<strong>im</strong>e und dem nachfolgenden<br />

kommunistischen System. Beide waren<br />

voll positiven Opt<strong>im</strong>ismus und Lebensfreude<br />

und kämpften ohne Vorurteile als überzeugte<br />

und vorurteilslose Europäer und Brückenbauer<br />

um die Rettung der uns überlieferten<br />

gemeinsamen Denkmalschätze und für eine<br />

bessere Polnisch-<strong>Deutsch</strong>e Zukunft. Beide, <strong>im</strong>mer<br />

wieder mit Preisen ausgezeichneten Persönlichkeiten<br />

arbeiteten nicht nur <strong>im</strong> polnischen<br />

oder deutschen Maßstab, sondern auf<br />

europäischer Ebene. Die Rettung des gebauten<br />

kulturellen Erbes war das, was sie unermüdlich<br />

umtrieb, ganz gleich ob es sich um ein<br />

prätentiöses Schloss oder ein Tagelöhnerhaus<br />

handelte, eine kleine Dorfkirche an den Masuren<br />

oder die Kathedrale von Danzig. Beide<br />

bauten auf eine gut ausgebildete Jugendgeneration,<br />

auf in der Denkmalpflege erfahrene<br />

wrześniu 2011 roku otrzymaliśmy od polskiej<br />

strony 200 000 złotych niezbędnych do zabezpieczenia<br />

dachu. Drug<strong>im</strong> szokiem była dla nas<br />

wszystkich śmierć profesora Kiesow, 7 listopada<br />

2011, bo choć się jej obawialiśmy, nikt nie<br />

spodziewał się, że nadejdzie tak szybko. Proszę<br />

pozwolić mi na wypowiedzenie kilku pochwalnych<br />

słów na cześć dwóch filarów tego przedsięwzięcia<br />

i obu naszych fundacji – kilku słów o<br />

Andrzeju Tomaszewsk<strong>im</strong> i Gottfriedzie Kiesow.<br />

Jeszcze nigdy nie spotkałam dwóch tak ciekawych<br />

osobowości, które dzięki swej bezkompromisowej<br />

i etycznej postawie, swojej<br />

wiedzy, swojej przykładnej energii, sile do<br />

działania, ciekawości i pasji oraz wielkiej odwadze<br />

i wytrwałości, byłyby do siebie tak bardzo<br />

podobne, jak tych dwoje wspaniałych ludzi.<br />

Jeden był Polakiem, drugi Niemcem. Obaj<br />

cierpieli, żyjąc pod reż<strong>im</strong>em nazistowsk<strong>im</strong><br />

i następującym po n<strong>im</strong> reż<strong>im</strong>em komunistycznym.<br />

Obaj tryskali optymizmem i wykazywali<br />

ogromną radość z życia. Bez uprzedzeń walczyli<br />

jako zdeklarowani Europejczycy o przetrwanie<br />

powierzonych nam skarbów w postaci<br />

zabytków architektury oraz o lepszą polsko-<br />

-niemiecką przyszłość. Ich działania, honorowane<br />

licznymi nagrodami, koncentrowały się<br />

nie tylko na obszarze Polski czy Niemiec, lecz<br />

znane były w całej Europie. Zachowanie dziedzictwa<br />

kulturowego stanowiło dla nich stałą<br />

i niewyczerpalną motywację do działania,<br />

niezależnie od tego, czy pracowali nad pretensjonalnym<br />

pałacem czy zabytkowym domem<br />

robotniczym, nad wiejsk<strong>im</strong> kościółkiem na<br />

Mazurach czy nad katedrą w Gdańsku. Obaj<br />

stawiali na dobre przygotowanie i wykształcenie<br />

młodego pokolenia oraz na rzemieślników<br />

doświadczonych w dziedzinie ochrony<br />

zabytków, których ci dwaj praktycy oceniali<br />

równie wysoko, co teoretyków.<br />

Sądzę i wierzę, że my wszyscy, którzy tutaj<br />

siedz<strong>im</strong>y, czujemy się zobowiązani do<br />

Handwerker, die diese beiden Praktiker ebenso<br />

hoch einschätzten wie alle Theoretiker.<br />

Ich denke und hoffe, dass wir alle, die wir<br />

hier sitzen, uns diesen beiden großen Vorbildern<br />

sehr verpflichtet fühlen und versuchen,<br />

wo <strong>im</strong>mer wir können in ihrem Sinne zu arbeiten<br />

und insbesondere Schloss Steinort zu<br />

restaurieren und wiederzubeleben.<br />

In diesem Sinne wünsche ich unserer gemeinsamen<br />

polnisch-deutschen Konferenz,<br />

die glücklicherweise von ebenso vielen Polen<br />

wie <strong>Deutsch</strong>en besucht wird, interessante<br />

Vorträge und viele persönlich Begegnungen.<br />

podjęcia ich wysiłków w każdej sytuacji,<br />

w której będzie to od nas zależeć, a szczególnie<br />

przy restauracji i rewitalizacji pałacu<br />

w <strong>Sztynorcie</strong>.<br />

Życzę zatem uczestnikom naszej wspólnej<br />

polsko-niemieckiej konferencji, na którą<br />

szczęśliwie przybyła liczna grupa zarówno Polaków<br />

jak i Niemców, ciekawych prelekcji i nawiązania<br />

licznych osobistych kontaktów.<br />

Marie-Luise Niewodniczanska, Vorstandsmitglied / Członek Zarządu Polsko-Niemiecka Fundacja<br />

Ochrony Zabytków Kultury PNF, Warszawa | R. John-Lindner<br />

8 9

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!