26.03.2013 Views

MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences - Cryptome

MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences - Cryptome

MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences - Cryptome

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

820 Syntax, Acquisition <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong>re is only a small list <strong>of</strong> possible domains (Wexler and<br />

Manzini 1982). Although Icelandic differs from English in<br />

<strong>the</strong> details <strong>of</strong> <strong>the</strong> locality condition, it obeys <strong>the</strong> same containment<br />

condition mentioned earlier, as do all languages.<br />

As with <strong>the</strong> case <strong>of</strong> phrase types, what is universal in <strong>the</strong><br />

syntax <strong>of</strong> anaphors is considerable: <strong>the</strong> notion <strong>of</strong> anaphor,<br />

<strong>the</strong> necessity <strong>of</strong> antecedents for anaphors, <strong>the</strong> containment<br />

condition for anaphors, and <strong>the</strong> notion <strong>of</strong> locality condition.<br />

Beyond this, we see a slim range <strong>of</strong> linguistic variation: <strong>the</strong><br />

identification <strong>of</strong> <strong>the</strong> domain <strong>of</strong> locality for anaphors. The<br />

language learner has simply to identify <strong>the</strong> anaphors in her<br />

language and identify <strong>the</strong> domain <strong>of</strong> locality in order for <strong>the</strong><br />

full behavior <strong>of</strong> anaphors to be determined.<br />

The syntactic system interfaces with lexical knowledge<br />

as well. The syntactic system <strong>of</strong> a language defines a set <strong>of</strong><br />

general sentence patterns for that language, but any given<br />

lexical item will fit in only a subset <strong>of</strong> <strong>the</strong>se. For example,<br />

<strong>the</strong> English VP could be described as a pattern <strong>of</strong> <strong>the</strong> following<br />

sort:<br />

(15) V NP NP PP AP S AdvP<br />

where only <strong>the</strong> head (V) is a necessary part <strong>of</strong> <strong>the</strong> phrase;<br />

but different verbs will in general match only limited subpatterns<br />

<strong>of</strong> this general pattern:<br />

(16) a. think: [V S] “think that Bill was sick”<br />

b. persuade: [V NP S] “persuade him that Bill was sick”<br />

[V NP PP] “persuade him <strong>of</strong> my good<br />

intentions”<br />

These must be learned along with <strong>the</strong> verb’s meaning and<br />

o<strong>the</strong>r properties (see WORD MEANING, ACQUISITION OF). It<br />

is an open but much pursued question how much <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

syntactic parameterization <strong>of</strong> a language might be reducible<br />

to aspects <strong>of</strong> lexical learning (see SYNTAX, ACQUISI-<br />

TION OF). The principal obstacle to firm conclusions is that<br />

<strong>the</strong> LEXICON, or <strong>the</strong> human lexical ability, is comparatively<br />

less well understood than <strong>the</strong> syntactic system.<br />

The most productive vein <strong>of</strong> research in syntax in recent<br />

years has been <strong>the</strong> comparison <strong>of</strong> closely related languages.<br />

The goal has been to discover <strong>the</strong> “minimum” differences<br />

between languages, as it stands to reason that <strong>the</strong>se will correlate<br />

with <strong>the</strong> actual parameters <strong>of</strong> <strong>the</strong> syntactic system.<br />

French and Italian are two closely related Romance languages<br />

with a signal difference in how <strong>the</strong> subject <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

sentence is expressed. French, like English, requires a subject<br />

for every clause; but Italian permits <strong>the</strong> omission <strong>of</strong> subjects<br />

that are understood:<br />

(17) a. Gianni credo che ha molto argento. (Italian)<br />

b. *Jean pense que a beaucoup d’argent. (French)<br />

c. Jean pense qu’il a beaucoup d’argent. (French)<br />

d. John thinks that he has a lot <strong>of</strong> money. (English)<br />

e. *John thinks that has a lot <strong>of</strong> money. (English)<br />

By itself this difference between French and Italian<br />

might be <strong>of</strong> little general interest, but in fact it appears to<br />

correlate with o<strong>the</strong>r differences (Perlmutter 1978; Rizzi<br />

1982). French is like English in blocking movement <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

subject <strong>of</strong> embedded clauses when <strong>the</strong> “complementizer”<br />

that (que in French, che in Italian) is present, but Italian has<br />

no such restriction:<br />

(18) a. Chii credo che ti ha molto argento? (Italian)<br />

b *Quii pense-tu que ti a beaucoup d’argent? (French)<br />

c. *Who do you think that has a lot <strong>of</strong> money? (English)<br />

And Italian permits its subject to appear in postposed postition,<br />

after <strong>the</strong> verb, but French, like English, excludes this:<br />

(19) a. Credo che ti ha molto argento Sergioi . (Italian)<br />

b. *Je crois que ti a beaucoup d’argent (French)<br />

Sergioi .<br />

c. *I believe that ti has lots <strong>of</strong> money Sergioi . (English)<br />

In all three cases, Italian differs from English in permitting<br />

<strong>the</strong> trace <strong>of</strong> a moved or deleted subject in subject position<br />

under various circumstances. As <strong>the</strong>re are o<strong>the</strong>r language<br />

pairs that differ in <strong>the</strong> same way, it is likely that <strong>the</strong>se three<br />

differences between French and Italian are related and that in<br />

fact each is a manifestation <strong>of</strong> a single grammatical “parameter”<br />

set differently for French and Italian, a parameter governing<br />

<strong>the</strong> expression <strong>of</strong> <strong>the</strong> subject. Experiments in language<br />

acquisition have confirmed this view (Hyams 1986).<br />

The mapping <strong>of</strong> <strong>the</strong> syntactic parameters through<br />

detailed study <strong>of</strong> language comparisons like <strong>the</strong> one just<br />

mentioned has been <strong>the</strong> principal goal <strong>of</strong> research in syntax<br />

in <strong>the</strong> 1980s and ’90s. The general <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> syntax has been<br />

forced to become quite abstract in order to accommodate<br />

<strong>the</strong> parameterizations in a straightforward way, but <strong>the</strong> compensation<br />

has been a deeper understanding <strong>of</strong> what <strong>the</strong><br />

range <strong>of</strong> possible human syntactic systems looks like.<br />

—Edwin Williams<br />

References<br />

Chomsky, N. (1965). Aspects <strong>of</strong> <strong>the</strong> Theory <strong>of</strong> Syntax. Cambridge,<br />

MA: <strong>MIT</strong> Press.<br />

Chomsky, N. (1981a). Lectures on Government and Binding. Dordrecht:<br />

Foris.<br />

Chomsky, N. (1981b). Principles and parameters <strong>of</strong> linguistic <strong>the</strong>ory.<br />

In N. Hornstein and D. Lightfoot, Eds., Explanations in<br />

Linguistics. Longmans, pp. 123–146.<br />

Crain, S. (1990). Language learning in <strong>the</strong> absence <strong>of</strong> experience.<br />

Brain and Behavioral Science 14: 597–650.<br />

Greenberg, J. (1963). Universals <strong>of</strong> Language. Cambridge, MA:<br />

<strong>MIT</strong> Press.<br />

Huang, J. (1982). Logical Relations in Chinese and <strong>the</strong> Theory <strong>of</strong><br />

Grammar. Ph.D. diss., <strong>MIT</strong>.<br />

Hyams, N. (1986). Language Acquisition and <strong>the</strong> Theory <strong>of</strong><br />

Parameters. Dordrecht: Reidel<br />

Perlmutter, D. (1978). Impersonal passives and <strong>the</strong> unaccusative<br />

hypo<strong>the</strong>sis. In J. Jaeger et al., Eds., Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> Fourth<br />

Annual Meeting <strong>of</strong> <strong>the</strong> Berkeley Linguistics Society, 1978: 157–<br />

189.<br />

Rizzi, L. (1982). Issues in Italian Syntax. Dordrecht: Foris.<br />

Wexler, K., and R. Manzini. (1982). Parameters and learnability in<br />

binding <strong>the</strong>ory. In T. Roeper and E. Williams, Eds., Parameter<br />

Setting. Dordrecht: Reidel, pp. 41–89.<br />

Syntax, Acquisition <strong>of</strong><br />

Probably <strong>the</strong>re are very few fields in cognitive science that<br />

have shown as distinct a growth in <strong>the</strong> last decade as <strong>the</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!