29.03.2013 Views

Rousseau and Revolution

Rousseau and Revolution

Rousseau and Revolution

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Reverse <strong>Revolution</strong> 93<br />

among the most, if not the most published book of the revolutionary<br />

period. After having little circulation prior to 1789, the Social Contract<br />

became what Mornet would term the ‘Bible of the <strong>Revolution</strong>’. 9 This comparison<br />

to the Bible is not solely numeric, used to highlight the prodigious<br />

number of Social Contract editions published but it lends to a more religious<br />

metaphor. Considering that the Bible, a book where spirit dominates over<br />

text, is often used as a relic rather than a text, <strong>and</strong> read accordingly, we<br />

are to wonder if a similar approach was accorded to the Social Contract. In<br />

the case of <strong>Rousseau</strong>’s political treatise, can we actually equate publication<br />

with reading? In Le Mercure britannique, the ideologue Mallet du Pan writes<br />

from his exile in London that he had once heard Marat read the Social<br />

Contract to a crowd whose immoderate enthusiasm refl ected a dangerous<br />

<strong>and</strong> delirious zeal. He then proceeds to compare the reception of the Social<br />

Contract to that of the Koran,<br />

This Social Contract which destroys society was a Koran to the affected<br />

speech makers of 1789, to the Jacobins of 1790, to the Republicans of<br />

1791, <strong>and</strong> to the most atrocious madmen. [ . . . ] Through some remarkable<br />

oddity, the most isolated of writers, a hapless stranger retired from<br />

the world, without a party, without friends in his lifetime <strong>and</strong> who counted<br />

as his enemies the majority of the Paris philosophes, became the prophet<br />

of revolutionary France. (Mallet du Pan cited in Roussel, 1972, 77)<br />

The comparison to the Koran suggests that the force of the Social Contract<br />

was in its symbolic signifi cance rather than in its content <strong>and</strong> that most<br />

people, instead of expounding its theories, bought it more readily for its<br />

consecrated <strong>and</strong> ceremonial nature. In 1795, Sénac de Meilhan declares<br />

in Des gouvernements, des moeurs et des conditions en France avant la Révolution<br />

that ‘this profound <strong>and</strong> abstract book is rarely read <strong>and</strong> understood by a<br />

few number of people’ (cited in ibid., 78). Yet, lack of readership does not<br />

mean that the Social Contract was not read at all. Besides the many editions<br />

of the book that appeared after the revolution, <strong>Rousseau</strong>’s political treatise<br />

was readily available in several compilations of his works. The fact, however,<br />

that the text generated several interpretations refl ects the considerable liberties<br />

taken with the text but also the text’s own predisposition to misreadings<br />

<strong>and</strong> non-readings <strong>and</strong> its susceptibility to be used as a symbol more<br />

than anything else. It is precisely this symbolic dimension that explains the<br />

revolutionaries’ attachment to a book which was politically unpractical <strong>and</strong><br />

whose disapproval of representation contradicted the form of government<br />

they pursued (Swenson, 2000, 167–74).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!