Vyacheslav Ivanov and C.M. Bowra: a ... - UCL Discovery
Vyacheslav Ivanov and C.M. Bowra: a ... - UCL Discovery
Vyacheslav Ivanov and C.M. Bowra: a ... - UCL Discovery
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Dear Professor <strong>Ivanov</strong>,<br />
8<br />
<strong>Bowra</strong> – <strong>Ivanov</strong><br />
3 October 1947 54<br />
110<br />
October 3rd 55<br />
I cannot settle down to my usual routine here without sending you a word of gratitude<br />
for the charmingly human welcome which you gave me in Rome. It was more than delightful to<br />
see you <strong>and</strong> to feel at perfect <strong>and</strong> happy ease with you, to talk of the things that most matter <strong>and</strong><br />
to find you so approachable <strong>and</strong> hospitable. Thank you too for the fine bottle of wine which<br />
your son brought to me <strong>and</strong> which I am treasuring for some special occasion. 56<br />
I am sending you herewith two books of mine which I think you have not got. 57 Both<br />
were written in the war <strong>and</strong> may show signs of it, but I hope will interest you. 58<br />
progress. 59<br />
When Berlin returns here with your poems, we will get to work at once <strong>and</strong> report<br />
54<br />
RAI, <strong>Bowra</strong> folder. Typescript, one sheet, on printed stationery of The Warden, Wadham College, Oxford; no<br />
envelope.<br />
55<br />
The year ‘1947’ has been added by <strong>Ivanov</strong> in pencil.<br />
56<br />
<strong>Ivanov</strong>’s son, Dimitrii <strong>Ivanov</strong> (1912-2003), was aged thirty-five at the time of <strong>Bowra</strong>’s visit; he worked as a<br />
teacher <strong>and</strong> also as a journalist under the pseudonym of Jean Neuvecelle.<br />
57<br />
During his visit to Rome <strong>Bowra</strong> must have noticed that <strong>Ivanov</strong> did not have copies of his two works most closely<br />
connected with the poet: A Book of Russian Verse (including his translations of three poems by <strong>Ivanov</strong>) <strong>and</strong> The<br />
Heritage of Symbolism (including a chapter on Blok). Both books, first published in 1943, had recently been<br />
reprinted in 1947. On his return to Oxford, <strong>Bowra</strong> sent <strong>Ivanov</strong> inscribed copies of these new editions, now located<br />
in <strong>Ivanov</strong>’s library in Rome. For details of the inscriptions, see the section on ‘True’ Symbolism in Chapter 4. For<br />
<strong>Ivanov</strong>’s response to both gifts, see letter 9. In a letter of 8 December 1947 to Konovalov <strong>Ivanov</strong> describes the two<br />
books sent to him by <strong>Bowra</strong> (RAI, opis’ 3, 112).<br />
58<br />
<strong>Bowra</strong>’s letter contains an uncorrected error; by mistake he typed ‘but I hope you will interest you.’<br />
59<br />
Berlin transported the manuscript of Svet Vechernii from Rome to Oxford. He was charged with this task as he<br />
stayed on in Italy for longer than <strong>Bowra</strong> <strong>and</strong> could therefore wait until the manuscript was ready. Olga Bickley, a<br />
lecturer in Italian from Oxford <strong>and</strong> close friend of Konovalov, had previously written to <strong>Ivanov</strong> from Genoa,<br />
suggesting that she could convey the manuscript back to Oxford, but this plan was dropped when <strong>Bowra</strong> <strong>and</strong> Berlin<br />
announced their intention to visit <strong>Ivanov</strong> in Rome; see <strong>Ivanov</strong>’s letter of 8 December 1947 to Konovalov (RAI,