04.04.2013 Views

Vyacheslav Ivanov and C.M. Bowra: a ... - UCL Discovery

Vyacheslav Ivanov and C.M. Bowra: a ... - UCL Discovery

Vyacheslav Ivanov and C.M. Bowra: a ... - UCL Discovery

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Veuillez bien transmettre mes amitiés et mille remercîments 71 au Prof. Berlin, qui s'est<br />

si généreusement chargé du fardeau de mon manuscrit, 72 et agréez vous-même, cher Maître et<br />

Ami, de ma part et de la part de ma famille, avec l'expression de notre admiration, our best<br />

wishes of merry Xmas <strong>and</strong> a happy New-Year.<br />

Votre très dévoué et profondément reconnaissant<br />

Venceslas <strong>Ivanov</strong> 73<br />

71<br />

Usually spelled ‘remerciements’.<br />

72<br />

See letter 8, note 59.<br />

73<br />

The first manuscript draft in RAI contains several interesting variants of the final version:<br />

Monsieur et cher Ami,<br />

je garde bien vivant le souvenir de votre visite qui vous a rendu, présent déjà à mon esprit, plus<br />

concret et plus réel. Je crois avoir découvert la clé de l'énigme: vous êtes poète. Poète lorsque vous êtes<br />

philologue, poète dans vos explorations et dans vos essais - et surtout qu<strong>and</strong> vous avez affaire à d'autres<br />

poètes pour les transposer en anglais.<br />

Merci de m'avoir envoyé les deux livres que j'ai lus avec joie. Il nous faudrait parler ensemble des<br />

origines et de l'essence véritable du symbolisme - car je crois que nous ne serions pas toujours d'accord.<br />

Je vous suis reconnaissant des trois poèmes que vous avez pris la peine de choisir dans mon<br />

oeuvre. J'aime bien ces traductions - surtout celle du deuxième poème.<br />

Tout le monde ici vous envoie son souvenir amical. Veuillez transmettre le mien à S.A.<br />

Konovalov, à prof. Berlin et le remercier encore d'avoir bien voulu se charger du fardeau de mon<br />

manuscrit. J'espère qu'il est arrivé sain et sauf au port!<br />

Revenez bientôt me voir à Rome et croyez, cher Monsieur et Ami, à mes sentiments<br />

reconnaissants et amicaux<br />

114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!