MAYR, J.S.: Innalzamento al trono del giovane re Gioas [Oratorio ...
MAYR, J.S.: Innalzamento al trono del giovane re Gioas [Oratorio ...
MAYR, J.S.: Innalzamento al trono del giovane re Gioas [Oratorio ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>MAYR</strong>, J.S.: <strong>Inn<strong>al</strong>zamento</strong> <strong>al</strong> <strong>trono</strong> <strong>del</strong> <strong>giovane</strong> <strong>re</strong> <strong>Gioas</strong> [<strong>Oratorio</strong>] 8.572710-11<br />
http://www.naxos.com/cat<strong>al</strong>ogue/item.asp?item_code=8.572710-11<br />
Adrasto<br />
È il dubbio, oltraggio…<br />
Niun di me più sicuro…<br />
Sebia<br />
Dammi pria la tua fé.<br />
Giur<strong>al</strong>o.<br />
Adrasto<br />
Il giuro.<br />
Sebia<br />
Di <strong>re</strong>gia stirpe un infelice avanzo<br />
Tu vedi in me, che l’usurpato <strong>trono</strong><br />
Ebria di sangue, e stragi<br />
P<strong>re</strong>me l’empia At<strong>al</strong>ia.<br />
Soffrirò dunque invendicata e sola<br />
Di sì barbara donna il fiero oltraggio?<br />
Adrasto<br />
Pur troppo è ver, che di <strong>re</strong>gnar la sete<br />
Tutti <strong>del</strong> sangue e di natura i moti<br />
In quella estinse.<br />
Sebia<br />
Vedi<br />
Quell’urna? Essa rinchiude<br />
Il più tenero pegno,<br />
Quant’ ebbi di più caro un giorno <strong>al</strong> mondo<br />
Il Figlio mio.<br />
Adrasto<br />
Che mai dicesti? Il figlio!<br />
Misera mad<strong>re</strong>! Il figlio qui rinchiuso?<br />
Sebia<br />
Quando fù da Gioram estinto <strong>al</strong> suolo<br />
Il tuo figlio Ocozzia, tuo caro amico,<br />
L’inumana At<strong>al</strong>ia<br />
Gl’ stessi suoi nipoti a ferro mise,<br />
E di Giuda sul <strong>trono</strong> ascese, <strong>al</strong>lora<br />
Opp<strong>re</strong>ssa d<strong>al</strong> dolor sul fer<strong>al</strong> Rogo<br />
Imposi io stessa i lacerati avanzi,<br />
Che c<strong>re</strong>dei <strong>del</strong> mio figlio, ed in quell’urna<br />
Il cene<strong>re</strong> raccolto<br />
Per eterno <strong>al</strong>imento<br />
Al mio giusto furo<strong>re</strong>, io meco il trassi.<br />
Cor<strong>re</strong> il sest’anno, e qua rivolsi i passi.<br />
Adrasto<br />
A trucidar quel mostro,<br />
E a vendicarti io volo.<br />
Adrasto<br />
Solch ein Zweifel ist eine Beleidigung…<br />
Keiner ist t<strong>re</strong>uer <strong>al</strong>s ich…<br />
Sebia<br />
Gib mir zuerst dein Wort.<br />
Schwö<strong>re</strong> es.<br />
Adrasto<br />
Ich schwö<strong>re</strong> es.<br />
Sebia<br />
Den unglücklichen Rest eines königlichen Stammes<br />
siehst du in mir, dessen usurpierten Thron<br />
die gottlose At<strong>al</strong>ia drückt,<br />
die sich an Blut und Gemetzel berauscht.<br />
Soll ich <strong>al</strong>so ungerächt und <strong>al</strong>lein<br />
die harte Schmach einer solch barbarischen Frau erleiden?<br />
Adrasto<br />
Leider ist’s wahr, dass die Gier nach Macht<br />
<strong>al</strong>le Regungen des Blutes und der Natur<br />
in jener auslöschte.<br />
Sebia<br />
Siehst du<br />
diese Urne? Sie umschließt<br />
den zärtlichsten Schatz,<br />
der mir einst in dieser Welt am teuersten war:<br />
Meinen Sohn.<br />
Adrasto<br />
Was sagst du da? Dein Sohn!<br />
Arme Mutter! Dein Sohn ist hier eingeschlossen?<br />
Sebia<br />
Als von Joram, deinem ve<strong>re</strong>hrten F<strong>re</strong>und,<br />
dein Sohn Ocozzia am Boden ausgelöscht wurde,<br />
tötete die grausame At<strong>al</strong>ia<br />
ih<strong>re</strong> eigenen Neffen mit dem Eisen,<br />
und bestieg den Thron von Juda. Danach habe ich selbst,<br />
niedergedrückt vom Schmerz, auf die unseligen Feuer<br />
die zerrissenen Über<strong>re</strong>ste gelegt,<br />
die ich für die meines Sohnes hielt,<br />
und in dieser Urne<br />
die gesammelte Asche<br />
zum ewigen Unterh<strong>al</strong>t meines ge<strong>re</strong>chten Zorns führte ich mit mir.<br />
Es ist nun das sechste Jahr, und hierher richtete ich meine Schritte.<br />
Adrasto<br />
Dieses Ungeheuer zu schlachten<br />
und dich zu rächen, eile ich.<br />
Adrasto<br />
Such doubt is an insult ...<br />
none is mo<strong>re</strong> steadfast than I am …<br />
Zibiah<br />
Give me first your word.<br />
Swear it.<br />
ⓟ & © 2012 Naxos Rights Internation<strong>al</strong> Ltd. Page 3 of 26<br />
Adrasto<br />
I swear..<br />
Zibiah<br />
An unhappy <strong>re</strong>mnant of the roy<strong>al</strong> stock<br />
you see in me, whose usurped throne,<br />
drunk with blood and slaughter,<br />
the impious Ath<strong>al</strong>iah holds,<br />
Sh<strong>al</strong>l I then, unavenged and <strong>al</strong>one, suffer<br />
the proud offence of so cruel a woman?<br />
Adrasto<br />
Too true that in her lust for power<br />
<strong>al</strong>l feelings of blood and natu<strong>re</strong><br />
a<strong>re</strong> lost in her.<br />
Zibiah<br />
Do you see<br />
this urn? It holds<br />
the tende<strong>re</strong>st pledge,<br />
that was dea<strong>re</strong>st to me in the world:<br />
my Son.<br />
Adrasto<br />
What do you say? Your son!<br />
W<strong>re</strong>tched mother! Your son is enclosed he<strong>re</strong>?<br />
Zibiah<br />
When by Joram your son Ochosia,<br />
your dear friend, was destroyed,<br />
the cruel Ath<strong>al</strong>iah<br />
put to the sword her own grandchild<strong>re</strong>n,<br />
and mounted the throne of Judah, then<br />
I myself, opp<strong>re</strong>ssed by sorrow, on the cruel py<strong>re</strong> laid the torn<br />
<strong>re</strong>mains<br />
that I believed to be my son's, and in that urn<br />
the gathe<strong>re</strong>d ashes<br />
for etern<strong>al</strong> support<br />
of my just fury, I brought with me.<br />
It is now the sixth year, and he<strong>re</strong> I di<strong>re</strong>ct my steps.<br />
Adrasto<br />
To slay this monster<br />
and to avenge you, I hasten.