28.10.2013 Views

MAYR, J.S.: Innalzamento al trono del giovane re Gioas [Oratorio ...

MAYR, J.S.: Innalzamento al trono del giovane re Gioas [Oratorio ...

MAYR, J.S.: Innalzamento al trono del giovane re Gioas [Oratorio ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>MAYR</strong>, J.S.: <strong>Inn<strong>al</strong>zamento</strong> <strong>al</strong> <strong>trono</strong> <strong>del</strong> <strong>giovane</strong> <strong>re</strong> <strong>Gioas</strong> [<strong>Oratorio</strong>] 8.572710-11<br />

http://www.naxos.com/cat<strong>al</strong>ogue/item.asp?item_code=8.572710-11<br />

Sebia<br />

Che vuoi?<br />

Giojada<br />

Qu<strong>al</strong> d’Adrasto ti sembra<br />

Il v<strong>al</strong>or, la bontà?<br />

Sebia<br />

Degna che ognuno<br />

La rispetti, l’ammiri<br />

Giojada<br />

E tu da lui che speri?<br />

Per te felice evento?<br />

Sebia<br />

(Che mai dirò.)<br />

Giojada<br />

Tu taci? Odimi dunque,<br />

Or questo de Leviti immenso stuolo,<br />

Che giovar può ad entrambi,<br />

E più giova<strong>re</strong> a te, che ti p<strong>re</strong>dice<br />

O timo<strong>re</strong>, o contento? In Dio confida, non paventar.<br />

Sebia<br />

Che parli? Io non comp<strong>re</strong>ndo.<br />

Giojada<br />

Comp<strong>re</strong>nderai fra poco. È questo giorno<br />

Decisivo per noi.<br />

Scena X<br />

Sebia<br />

Gran Dio, qu<strong>al</strong> mai nuovo linguaggio è questo?<br />

Avria forse scoperto<br />

Quant’io disposi? Ah no! Ma quel parlarmi<br />

Di timor, di contento…Eh che son vani<br />

I dubbi miei. Di Giojada nel petto<br />

sta la sola virtù degno ricetto.<br />

Chi sa? Forse in quei detti<br />

Si cela quanto io bramo.<br />

Forse… Ma il rito già comincia... Andiamo.<br />

Scena XI<br />

[16] Fin<strong>al</strong>e: Recitativo accompagnato<br />

<strong>Gioas</strong><br />

Qu<strong>al</strong> timor, qu<strong>al</strong> rispetto<br />

M’investe il cor! La maestà <strong>del</strong> tempio,<br />

E la vicina pompa,<br />

Sebia<br />

Was willst du?<br />

Jojada<br />

Was erscheint dir der Wert<br />

des Adrasto zu sein: die Güte?<br />

Sebia<br />

Sie ist würdig, dass jeder<br />

sie ehrt, sie bewundert.<br />

Jojada<br />

Und was erhoffst du dir von ihm?<br />

Ein glückliches E<strong>re</strong>ignis für dich?<br />

Sebia<br />

(Was soll ich sagen?)<br />

Jojada<br />

Du schweigst? Hör mir <strong>al</strong>so zu:<br />

diese immense Schar der Leviter nun,<br />

die uns beiden nutzen kann,<br />

und dir noch mehr, was kündet sie dir,<br />

Furcht oder Zuversicht? Vertraue auf Gott, fürchte dich nicht.<br />

Sebia<br />

Was <strong>re</strong>dest du? Ich verstehe nicht.<br />

Jojada<br />

B<strong>al</strong>d wirst du verstehen. Dieser Tag<br />

ist für uns entscheidend.<br />

Szene X<br />

Sebia<br />

Großer Gott, welch neue Sprache ist das?<br />

Hat er vielleicht entdeckt<br />

was ich befohlen habe? Ah nein! Aber er spricht mir<br />

,von Furcht, von F<strong>re</strong>ude…Ach was,<br />

meine Zweifel sind nichtig. Jojadas Brust<br />

ist würdiges Gefäß einzig und <strong>al</strong>lein für Tugend.<br />

Wer weiß? Vielleicht in diesen Worten<br />

verbirgt sich, was ich begeh<strong>re</strong>.<br />

Vielleicht… Aber der Ritus fängt schon an... Gehen wir.<br />

Szene XI<br />

Fin<strong>al</strong>e: Recitativo accompagnato<br />

Joas<br />

Welcher Sch<strong>re</strong>cken, welche Ehrfurcht<br />

überwältigt mein Herz! Die Majestät des Tempels,<br />

und der bevorstehende Prunk,<br />

Zibiah<br />

What do you want?<br />

Jehoiada<br />

What seems to you the courage,<br />

the goodness of Adrasto?<br />

Zibiah<br />

It is fitting that everyone<br />

<strong>re</strong>spects it, admi<strong>re</strong>s it.<br />

Jehoiada<br />

And what do you expect from him?<br />

A happy <strong>re</strong>sult for you?<br />

Zibiah<br />

(What should I say?)<br />

Jehoiada<br />

You a<strong>re</strong> silent? Hear me then:<br />

now this g<strong>re</strong>at crowd of Levites<br />

that can helpus both,<br />

and you the mo<strong>re</strong>, what does it tell you,<br />

fear or happiness? Trust in God, be not afraid.<br />

Zibiah<br />

What do you say? I do not understand.<br />

Jehoiada<br />

You will understand soon. This day<br />

is decisive for us.<br />

ⓟ & © 2012 Naxos Rights Internation<strong>al</strong> Ltd. Page 9 of 26<br />

Scene X<br />

Zibiah<br />

G<strong>re</strong>at God, what new words a<strong>re</strong> these?<br />

Has he perhaps discove<strong>re</strong>d<br />

what I felt? Ah no! But he speaks to me<br />

of fear, of joy ... Ah how idle a<strong>re</strong><br />

my doubts. In Jehoiada's b<strong>re</strong>ast is a vessel<br />

for virtue <strong>al</strong>one.<br />

Who knows? Perhaps in these words<br />

is hidden what I long for.<br />

Perhaps ... But the rite is <strong>al</strong><strong>re</strong>ady starting ... Let us go.<br />

Scene XI<br />

Fin<strong>al</strong>e: Accompanied Recitative<br />

Joash<br />

What fear, what <strong>re</strong>spect<br />

overpowers my heart! The Temple's majesty and the accompanying<br />

ce<strong>re</strong>mony

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!