Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ma. Besnik Rama<br />
BASHKËJETESA E DY DIALEKTEVE TË SHQIPES<br />
NË SHTYPIN SHQIPTAR GJATË PAVARËSISË<br />
The beginning of the century was the period of rapid<br />
developments for the Albanian nation. The struggle for<br />
freedom and independence recrudesced along with the<br />
language protection and the development of the Albanian<br />
education. Following the Congress of Manastir (Bitola), the<br />
aptitude of the Albanians to stay consistent to the decisions<br />
taken, as those of the Congress, was tested.<br />
The Albanian press at the time, at home and abroad, became<br />
a reflection of the interest of the Albanians to develop and<br />
preserve their language and culture. The mission of the<br />
publishers was the unification, the inclusion of culture,<br />
customs and traditions, as well as the cohabitation of<br />
language dialects under the Latin alphabet.<br />
rezymetË<br />
u n i v e r s<br />
14<br />
Newspapers, for instance: “Sun” (Boston), “Adriatic”<br />
(Korce), “The Nation” (Boston), “Besa” (Constantinople),<br />
“The Shcypeniis Shpnesa” (Rome), “Relationship orthodox”<br />
(Korce), and books published at home and abroad, indicate<br />
the coexistence of both Albanian dialects, as well as the<br />
understanding among Albanians, mostly intellectuals,<br />
from different regions.<br />
This paper highlights the purity and the culture of the<br />
language in the press at the time, its ethics and respect for<br />
the language dialect of the scribblers. This research also<br />
takes an approach to assess and compare the language<br />
norm at the time with the norm today.