23.10.2014 Views

Music of Acoma, Isleta, Cochiti, and Zuñi Pueblos - Flutopedia.com

Music of Acoma, Isleta, Cochiti, and Zuñi Pueblos - Flutopedia.com

Music of Acoma, Isleta, Cochiti, and Zuñi Pueblos - Flutopedia.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DbnsmorbJ pueblo music 41<br />

Translation<br />

(With period A)<br />

Up from the fish-lake I came out,<br />

When I had <strong>com</strong>e I roamed around,<br />

Then I went away <strong>and</strong> arrived at Kawai'ik (a Laguna village),<br />

There I arrived, then again I left there.<br />

Then I arrived at Kwiisti village.<br />

There I arrived, <strong>and</strong> then again I left there <strong>and</strong> arrived at Tama'ya,<br />

There I spent two nights.<br />

When I left there I came to a cliflF <strong>and</strong> looked down on a village beside a river,<br />

I descended the cliff <strong>and</strong> arrived at that village—Wi'lapa'ti,<br />

I went up <strong>and</strong> down the village looking around.<br />

(With period B)<br />

Then my parents [clan relatives] there invited me to a meal.<br />

They invited me to a meal <strong>of</strong> all kinds <strong>of</strong> fruit, <strong>and</strong> I counted mutton, matchini<br />

[thin bread baked on a rock] <strong>and</strong> a soup made <strong>of</strong> venison <strong>and</strong> chili.<br />

Then my parents [clan relatives] there invited me to a meal,<br />

They invited me to a meal <strong>of</strong> all kinds <strong>of</strong> fruit, <strong>and</strong> I counted mutton, matchini,<br />

<strong>and</strong> a soup made <strong>of</strong> venison <strong>and</strong> onions.<br />

Analysis.—In the rhythm <strong>of</strong> this song we find variations <strong>of</strong> 1 or 2 simple<br />

patterns but no phrase that can be regarded as a rhythmic unit. The tempo is<br />

much slower than in the preceding song <strong>and</strong> the drumbeat is similar to that in<br />

other Flower dance songs. Ascending <strong>and</strong> descending intervals are almost equal<br />

in number, the melody containing 38 <strong>of</strong> the former <strong>and</strong> 43 <strong>of</strong> the latter progressions.<br />

The song has a <strong>com</strong>pass <strong>of</strong> 11 tones <strong>and</strong> is based on the fourth 5-tone<br />

scale.<br />

This song is continued until the party reaches the plaza. Everything<br />

is then done the same as in the morning, the girl singing her song<br />

alone <strong>and</strong> the boys taking up the singing <strong>and</strong> beginning to dance at<br />

the prescribed signal.<br />

At evening, when the dance is finished, the boys "go <strong>and</strong> jump in<br />

the river to bathe," thus ending the day.<br />

Another Flower dance called the Zuni Gaspirdih is danced the same<br />

as at Zuni, but the <strong>A<strong>com</strong>a</strong> make their own songs. The action <strong>of</strong> this<br />

dance is like that <strong>of</strong> the <strong>A<strong>com</strong>a</strong> Winter dance <strong>and</strong> it is danced in midwinter,<br />

in the plaza. Any number <strong>of</strong> young people, boys <strong>and</strong> girls,<br />

take part in it, the formation consisting <strong>of</strong> two men followed by two<br />

girls who, in turn, are followed by two men, <strong>and</strong> so on. One drummer<br />

<strong>and</strong> about 20 singers walk beside the dancers who move forward a<br />

distance <strong>of</strong> several hundred feet, then return, with the drummer <strong>and</strong><br />

singers beside them.<br />

SITUI DANCE SONG<br />

Similar to the raingod dance is the Situi, danced by men who belong<br />

to a certain society. This dance is imderstood only by members<br />

<strong>of</strong> this society but is a source <strong>of</strong> pleasure to the people. It may be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!