Music of Acoma, Isleta, Cochiti, and Zuñi Pueblos - Flutopedia.com
Music of Acoma, Isleta, Cochiti, and Zuñi Pueblos - Flutopedia.com
Music of Acoma, Isleta, Cochiti, and Zuñi Pueblos - Flutopedia.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
^r-cxj'r<br />
i<br />
Dbnsmobb] PUEBLO MUSIC 71<br />
who might leave the drum <strong>and</strong> dance if they wished to do so, A<br />
singer wishing to dance was, however, required to go outside the<br />
dance circle <strong>and</strong> enter it from the outside.<br />
After this dance the scalps were taken to the chief in the kiva,<br />
<strong>and</strong> the women were not allowed to enter. The chief took each scalp<br />
<strong>and</strong> "delivered it to the Great Spirit," saying "So-<strong>and</strong>-so has brought<br />
home this scalp <strong>and</strong> has transferred it to me, <strong>and</strong> I give it to you."<br />
The chief then placed it in a hole in the wall <strong>of</strong> the kiva, sealing the<br />
hole. The name <strong>of</strong> the man who took the scalp was not mentioned<br />
in a song except when the scalp was "walled up." On a certain<br />
occasion "the chiefs, in a line, go around the edge <strong>of</strong> the kiva <strong>and</strong><br />
one after another knocks on a place where a scalp is walled in.<br />
The wall <strong>of</strong> the kiva is smooth but the chiefs know where each scalp<br />
was placed."<br />
The warfare <strong>of</strong> the people at <strong>Isleta</strong> was chiefly against the Navaho,<br />
so their war songs <strong>of</strong>ten contain words ridiculing or taunting the<br />
warriors <strong>of</strong> that tribe. For example, a song might say, "The Navaho<br />
came <strong>and</strong> caught us unprepared but we got our weapons <strong>and</strong> chased<br />
them two or three days, then we killed <strong>and</strong> scalped them."<br />
The next song was said to be very old <strong>and</strong> to be "about a Navaho<br />
spirit."<br />
(Catalog No. 1996)<br />
No. 48.<br />
War song (a)<br />
'^nyrTr<br />
i<br />
^irTfLfr i<br />
rf^<br />
'>i>i.>! Wirf irr ^ -I w^'^h-i-nr^<br />
i<br />
'hh. rjtTr lii r r r^n^ ^^i^'^ijj^^i^<br />
A<br />
'/MTr^j'mffli jS<br />
^p^<br />
378090—57 7<br />
p<br />
i<br />
rrrfnai^