The Thoughts of Marcus Aurelius - College of Stoic Philosophers
The Thoughts of Marcus Aurelius - College of Stoic Philosophers
The Thoughts of Marcus Aurelius - College of Stoic Philosophers
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
50 THE PHILOSOPHY OF ANTONINUS<br />
Tuscul i, 28, 29 ;<br />
St Paul s Epistle to the Romans, i, 19,<br />
20 ;<br />
and Montaigne s Apology for Raimond de Sebonde,<br />
n, c. 12). This is a very old argument which has always<br />
had great weight with most people and has appeared<br />
sufficient.<br />
It does not acquire the least additional strength<br />
by being developed in a learned treatise. It is as intelligible<br />
in its simple enunciation as it can be made. If it is rejected,<br />
there is no arguing with him who rejects it : and if it is<br />
worked out into innumerable particulars, the value <strong>of</strong> the<br />
evidence runs the risk <strong>of</strong> being buried under a mass <strong>of</strong><br />
words.<br />
Man being conscious that he is a spiritual power or an<br />
intellectual power, or that he has such a power, in what<br />
ever way he conceives that he has it for I wish simply to<br />
state a fact from this power which he has in himself, he<br />
is led, as Antoninus says, to believe that there is a greater<br />
power, which as the old <strong>Stoic</strong>s tell us, pervades the whole<br />
universe as the intellect l (vovs) pervades man. (Com<br />
pare Epictetus Discourses, i, 14 ;<br />
and Voltaire ci Mme.<br />
Necker, vol. LXVII, p. 278, ed.<br />
Lequien.)<br />
I have always translated the word vovs, intelligence or<br />
1<br />
intellect. It appears to be the word used by the oldest Greek<br />
philosophers to express the notion <strong>of</strong> intelligence as opposed to the<br />
notion <strong>of</strong> matter. I have always translated the word \6yos by<br />
reason, and \oym6s by the word rational, or perhaps sometimes<br />
reasonable, as I have translated voip6s by the word intellectual.<br />
Every man who has thought and has read any philosophical writings<br />
knows the difficulty <strong>of</strong> finding words to express certain notions, how<br />
imperfectly words express these notions, and how carelessly the<br />
words are <strong>of</strong>ten used. <strong>The</strong> various senses <strong>of</strong> the word Kayos are<br />
enough to perplex any man. Our translators <strong>of</strong> the New Testament<br />
(St. John, c. i.) have simply translated 6 \6yos by the word,<br />
as the Germans translated it by das Wort ;<br />
but in their<br />
theological writings they sometimes retain the original term<br />
Logos. <strong>The</strong> Germans have a term Vcrnunft, which seems to come<br />
nearest to our word Reason, or the necessary and absolute truths,<br />
which we cannot conceive as being other than what they are. Such<br />
are what some people have called the laws <strong>of</strong> thought, the con<br />
ceptions <strong>of</strong> space and <strong>of</strong> time, and axioms or first principles, which<br />
need no pro<strong>of</strong> and cannot be proved or denied. Accordingly the<br />
Germans can say Gott ist die hochsle Vernunft, the Supreme<br />
Reason. <strong>The</strong> Germans have also a word Verstand, which seems to