You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
der Vater hatte Arbeit gefunden, sie hatten<br />
eine eigene Wohnung, also sie waren, wenn<br />
man es so sagen will, im feinsten Sinne integriert,<br />
hatten ein recht gutes Leben und<br />
haben dann dennoch die Aufforderung zu<br />
Abschiebung bekommen. Mit Unterstützung<br />
der GGUA Flüchtlingshilfe ist es in letzter<br />
Sekunde möglich gewesen, eine Abschiebung<br />
zu verhindern und die Familie in die sogenannte<br />
freiwillige Ausreise zu bekommen,<br />
das heißt, dass sie zumindest keine Wiedereinreisesperre<br />
für Deutschland erhielten und<br />
ihnen die Strapazen einer Abschiebung erspart<br />
wurden. Ich habe sofort mit der Familie<br />
Kontakt aufgenommen und habe so ihre<br />
Rückkehr von Anfang an mitbekommen und<br />
versucht, ihnen soweit es ging Unterstützung<br />
zu geben. Für mich war klar, wenn das Thema<br />
des Filmfestivals Münsteraner sind und<br />
die globale Stadt Münster, dann möchte ich<br />
gern eine Münsteraner Familie porträtieren,<br />
deren Mitglieder sich immer noch als Münsteraner<br />
begreifen, auch wenn sie zwangsweise<br />
ihre Heimat verlassen mussten. Der Film<br />
hat die klare Ausrichtung, auf diesem Filmfestival<br />
gezeigt zu werden und beschäftigt<br />
sich sehr mit dem lokalen Bezug.<br />
Du hast engen Kontakt mit Roma in Belgrad<br />
und kennst ihre Lebenssituation<br />
von innen. Wie ist denn tatsächlich die<br />
Perspektive vor allem für Jugendliche,<br />
die in Deutschland aufgewachsen und<br />
jetzt nach Belgrad zurückgekehrt sind?<br />
Also ich glaube, von Perspektive zu reden ist<br />
sehr schwierig. Vor allem für Jugendliche.<br />
Sehr sehr viele zurückgekehrte Jugendliche<br />
sind in Deutschland geboren oder aufgewachsen,<br />
dort sozialisiert, haben einen völlig<br />
anderen Hintergrund, teilweise kennen sie<br />
das Herkunftsland ihrer Eltern überhaupt<br />
nicht oder nur vom Hörensagen. Sehr viele,<br />
vor allem Roma-Jugendliche sind zweisprachig<br />
aufgewachsen, das heißt sie haben<br />
106<br />
Ono što sam često čula od ljudi, pogotovo<br />
od onih koji su se tek vratili, jeste da imaju<br />
ogromni strah. Posebno u <strong>Beograd</strong>u ima<br />
napada na Rome i diskriminacije na ulici, od<br />
grafita “Smrt Ciganima” do fizičkih napada.<br />
Najveći broj ljudi, sa kojim sam pričala, ne<br />
smeju da izađu slobodno na ulicu, sakriju<br />
se u svom naselju među ostalima i ne<br />
mogu da zamisle da normalno učestvuju u<br />
društvenom životu. Pogotovo od 2004. godine,<br />
posle incidenata na Kosovu, Romi muslimanske<br />
veroispovesti su se strašno preplašili<br />
i nisu više izlazili na ulicu.<br />
Gde je odgovornost nemačke politike u<br />
nastaloj situaciji?<br />
Odgovornost je u tome što ne postoji pravo<br />
ostanka. Ne postoji alternativa, nego da se<br />
ljudima koji su živeli godinama u Nemačkoj<br />
i koji su tamo rođeni i odrasli, pravno<br />
omogući da ostanu u svojoj zemlji. Oni se<br />
osećaju kao Nemci i Nemačka im je jedina<br />
zemlja gde mogu zamisliti da žive. Jasno<br />
je da nemačka politika prema izbeglicima<br />
nema interes i mislim da jednu ulogu<br />
igra i rasizam prema Romima, jer u logici<br />
iskorišćenja koja prati politiku migracije, oni<br />
jednostavno nemaju svoje mesto.<br />
Gde vidiš sopstvenu odgovornost kada<br />
se baviš ovom temom kao filmska stva-<br />
rateljka?<br />
Najvažnije mi je da izbegavam stereotipe.<br />
Kada sam radila pomenuti film, tražili su<br />
da predstavim slike o životnoj stvarnosti<br />
Roma u Srbiji. Naravno da se tu misli na to<br />
da se ide u razna romska naselja, da se snima<br />
đubre i siromaštvo ljudi. To jeste realnost<br />
koja postoji i koju je bitno pokazati, ali po<br />
meni je isto tako bitno, da se borim protiv<br />
svih takvih slika. Najbitnije mi je bilo da<br />
opišem glavni problem onoga što vidim, da<br />
su ljudi naterani da napuste svoju domo-