Gastronomie
Gastronomie - Montréal en lumière
Gastronomie - Montréal en lumière
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Les Bonnes Tables<br />
Les Dîners du président d’honneur<br />
Francis Mallmann<br />
HONORARY PRESIDENT DINNERS<br />
Vendredi 22 et samedi 23 février, à partir de 18 h 30<br />
Friday, February 22 and Saturday, February 23, from 6:30 p.m.<br />
Bien ancré dans l’univers culinaire de son<br />
pays, Francis Mallmann, le plus médiatisé,<br />
le plus populaire des chefs d’Amérique<br />
latine, signe deux dîners rythmés par ses<br />
origines. Avec la précieuse collaboration de<br />
Jérôme Ferrer, chef de cuisine du restaurant<br />
Europea, de son chef de cuisine d’origine<br />
argentine Luciano Todaro, et de toute leur brigade<br />
expérimentée, Francis Mallmann servira<br />
un menu inspiré en sept services incluant le<br />
poisson blanc en croûte de sel petit enfer,<br />
sauce créole et le confit d’agneau et guajchalocro<br />
de Jujuy, ainsi que le flan de dulce de<br />
leche avec crème aigre et kumquat. Tous les<br />
plats seront harmonieusement servis avec<br />
les vins d’exception de la maison Cheval<br />
des Andes ou avec les crus prestigieux de la<br />
maison Terrassas de los Andes. Deux belles<br />
soirées où les mots rusticité et modernité<br />
seront judicieusement illustrés.<br />
présenté par<br />
presented by<br />
Deeply rooted in the culinary tradition of<br />
Argentina, Francis Mallmann, the most<br />
famed and popular of Latin American chefs,<br />
presents two dinners steeped in the flavours<br />
of his country. Working with the crucial collaboration<br />
of Jérôme Ferrer, head chef of<br />
restaurant Europea, his Argentinean head chef<br />
Luciano Todaro, and their entire veteran brigade,<br />
Francis Mallmann will serve an inspired<br />
seven-course menu including salt crusted<br />
white fish cooked “Infiernillo style” with salsa<br />
criolla and lamb confit with guajchalocro from<br />
Jujuy, as well as a dulce de leche flan with sour<br />
cream and kumquat. All dishes will be harmoniously<br />
served with the exceptional wines of<br />
the Cheval des Andes winery or the prestigious<br />
vintages of the Terrassas de los Andes winery.<br />
Join us for two lovely evenings judiciously illustrating<br />
the rustic character and modernity of<br />
this cuisine.<br />
Europea<br />
Chef<br />
Jérôme<br />
Ferrer<br />
250 $, incluant les vins (taxes et service en sus) • $250 with wine; tax and tip not included<br />
Soirées avec Hernán Griccini<br />
Two evenings with Hernán Griccini<br />
Vendredi 1 er et samedi 2 mars, à partir de 18 h<br />
Friday, March 1 and Saturday, March 2, starting 6 p.m.<br />
Ambassadeur de la cuisine argentine, Hernán<br />
Griccini est un homme de passion dont le<br />
dévouement et le savoir-faire culinaire lui ont<br />
valu plusieurs prix et marques de reconnaissance.<br />
Le chef Relais & Châteaux du restaurant<br />
Chez Nous de l’hôtel Algodon Mansion à<br />
Buenos Aires offrira un menu 5 services tout<br />
en finesse et aux couleurs de sa culture.<br />
An ambassador of Argentinean cuisine, Hernán<br />
Griccini is a passionate chef whose dedication<br />
and culinary know-how have earned him<br />
several awards and acknowledgments. Hailing<br />
from Relais & Châteaux restaurant Chez Nous,<br />
at Algodon Mansion hotel in Buenos Aires,<br />
the chef will proudly show the colours of his<br />
country in this elegant five-course meal.<br />
99 $, avant vins (taxes et service en sus) • $99 before wine; tax and tip not included<br />
164 $, incluant les vins (taxes et service en sus) • $164 with wine; tax and tip not included<br />
Les midis gourmands aux couleurs de l’Argentine<br />
Argentinean-Inspired Gourmet Lunches<br />
Du mardi 26 février au vendredi 1 er mars, à partir de midi<br />
Tuesday, February 26 to Friday, March 1, starting at noon<br />
La brigade de l’Europea vous offre un menu<br />
haut en couleur et en saveurs en 4 services<br />
sous le thème de l’Argentine.<br />
30 $, avant vins (taxes et service en sus) • $30 before wine; tax and tip not included<br />
Le F Bar illuminé par la cuisine de Pol Lykan<br />
Pol Lykan Lights up F Bar<br />
Mardi 26 et mercredi 27 février, à partir de 18 h<br />
Tuesday, February 26 and Wednesday, February 27, starting at 6 p.m.<br />
En plein cœur de la place des Festivals,<br />
le F Bar vous invite à vous évader afin de<br />
découvrir la richesse de la cuisine de son<br />
chef invité, Pol Lykan. Dans une ambiance<br />
lumineuse et détendue, laissez-vous guider<br />
par le menu dégustation 4 services que le<br />
chef-propriétaire du restaurant Freud & Fahler<br />
a élaboré pour son plaisir et pour le vôtre.<br />
Europea’s brigade offers a four-course themed<br />
meal that promises to be high in colour and<br />
in flavour.<br />
Located right in the heart of the Place des Festivals,<br />
F Bar invites you to unwind in a stunning,<br />
laid-back atmosphere and discover the<br />
rich cuisine of guest chef Pol Lykan. For these<br />
two evenings, the chef/owner of Freud & Fahler<br />
will tickle his fancy and your taste buds with a<br />
four-course tasting meal.<br />
70 $, avant vins (taxes et service en sus) • $70 before wine; tax and tip not included<br />
115 $, incluant les vins (taxes et service en sus) • $115 with wine; tax and tip not included<br />
Président d’honneur<br />
francis mallmann<br />
F Bar<br />
Chef<br />
Gilles<br />
Herzog<br />
Chef invité<br />
hernán griccini<br />
1227, rue de la Montagne<br />
514 398-9229 • europea.ca Peel<br />
Chef invité<br />
pol lykan<br />
1485, rue Jeanne-Mance<br />
514 289-4558 • fbar.ca<br />
Place-des-Arts<br />
gastronomie 51