AMS Philadelphia 2009 Abstracts - American Musicological Society
AMS Philadelphia 2009 Abstracts - American Musicological Society
AMS Philadelphia 2009 Abstracts - American Musicological Society
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
170 sunday morning <strong>AMS</strong> <strong>Philadelphia</strong> <strong>2009</strong><br />
1653 and 1655 Puebla, as well as comparative examples from Spain and Bolivia, this paper<br />
argues that negrillo villancicos work at the allegorical rather than literal level, derive from<br />
contemporaneous European modes of representation, and can not serve as ethnographic documents.<br />
(The present is a timely moment to discuss these issues, since negrillo villancicos have<br />
recently entered two well-known score anthologies used to teach basic music history.)<br />
Theoretically, this paper will draw upon perspectives voiced in Alfred Gell’s Art and Agency:<br />
An Anthropological Theory and Ronald Radano’s Lying Up a Nation: race and Black Music in<br />
order to situate mid-seventeenth-century negrillo villancicos amid peninsular Spanish and<br />
Italian visual and literary sources, the cathedral performance context, and the aesthetics of<br />
representing blackness allegorically in church media. It intends to show that the African personages<br />
portrayed in works such as Gutiérrez de Padilla’s Ah siolo Flasiquiyo were exactly that;<br />
stereotypes used as allegories that index simulacra of Africanness for narrative purposes. Although<br />
the works would undoubtedly have acquired distinct meanings in viceregal contexts<br />
where African people contributed to the multi-ethnic social reality, they can not be separated<br />
from European traditions. For example, negrillo villancicos employ stock characters and stereotyped<br />
African dialects previously presented in plays by Lope de Vega (e.g., La madre de<br />
mejor/el santo negro, 1610), and they parallel the concepts portrayed in the European iconographic<br />
topos of the Adoration of the Magi, in which painters such as Rubens depict the<br />
youngest Magus as of Ethiopian origin. Ultimately, such negrillo villancicos for the Christmas<br />
season serve to underscore the central messages of the Christmas story: that Christ was born<br />
amid humble surroundings, yet the magnitude of that event inspired even distant “Others”<br />
to celebrate.<br />
TRANSCRIBING TOURISM: THE MUSICAL TRAVELOGUE<br />
OF FRANCISCO SALVADOR DANIEL<br />
Kristy Riggs<br />
Columbia University<br />
In 1848, France declared that Algeria was an “integral part of France,” and, therefore, no<br />
longer just a colony. The French military finally defeated the insurrections of Abd al-Qadir,<br />
yet Kabyle revolts under the direction of Bou Baghla still plagued the French settlement efforts<br />
throughout the 1850s. An elected civilian government ruled briefly until 1852, when<br />
Napoléon III returned Algeria to military control. The following year the French musician<br />
and composer Francisco Salvador Daniel traveled to Algiers. From 1853 to 1857, Salvador<br />
collected folk songs throughout North Africa. After his return to Paris, he published several<br />
books and articles devoted to Arab and Kabyle music, and Napoléon III commissioned him<br />
to deliver a series of lectures on the subject. Through these publications, Salvador earned a<br />
reputation as an expert on North African music.<br />
This paper explores Salvador’s Album de Chansons arabes, mauresques et kabyles (1863), a<br />
collected volume presenting twelve songs transcribed by the composer during his travels.<br />
The collection reflects two prevalent phenomena relating to mid-nineteenth-century French<br />
colonialism: (1) travel journals published by European artists and explorers describing North<br />
African tourist destinations as well as strategic sites for the French military and (2) the French<br />
colonial policy of assimilation practiced during the early years of the occupation. Salvador’s<br />
collection exhibits characteristics similar to those of nineteenth-century French travel journals.<br />
The collection results in a kind of musical travelogue: that is, a composition or collection