AMS Philadelphia 2009 Abstracts - American Musicological Society
AMS Philadelphia 2009 Abstracts - American Musicological Society
AMS Philadelphia 2009 Abstracts - American Musicological Society
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
116 saturday morning <strong>AMS</strong> <strong>Philadelphia</strong> <strong>2009</strong><br />
frAnKish chAnt: Diverse resPonses to roMe<br />
charles M. Atkinson, ohio state university, chair<br />
We still lack a clear idea of what the Franks did to liturgical chant: the story told by every<br />
specialist and in every textbook is different. We know that they imposed a tonal system (the<br />
octoechos of eight tones) on an essentially modal repertory; we know that they conceptualized<br />
a system of musical notation which would show how to sing a memorized melody (rather than<br />
the pitch detail of the melody itself) and how that melody was tied to a specific text; we know<br />
that they brought order to the singing of chant in the liturgy celebrated north of the Alps, by<br />
directing that the cantus romanus should be adopted. But we do not know whether the melodies<br />
that they were singing were more-or-less Roman (McKinnon, 2000), or fundamentally<br />
Frankish (Levy, 2003) or a Frankish adaptation of Roman practice (Hucke, 1981). Nor do we<br />
have more than suggestive accounts of why and how the music of the Frankish church was<br />
fundamentally altered in the period between 750 and 900.<br />
In our session, new studies of Carolingian manuscript sources will stimulate sharper and<br />
more nuanced perceptions of Frankish engagement with older forms of liturgy. The Frankish<br />
need to accommodate the liturgical chant inherited (earlier or later) from Rome represents<br />
a starting point for explorations of its reception. Significant in their shared approaches is a<br />
rejection of monochromatic conceptualizations of liturgical practice, including music, as either<br />
“Roman” or “Frankish.” Our interrogation of the evidence follows dual paths: on the one<br />
hand, we shall trace procedures for the adaptation of liturgical materials in order to render<br />
them functional in liturgies formulated according to Frankish requirements. On the other<br />
hand, we will demonstrate the manner and extent to which intellectual conceptions of music,<br />
deriving from its place among the arts of the trivium and quadrivium, permeated both music<br />
as sound and as visual object. This parallelism allows links between music as theorized and<br />
music as practiced to be exposed as fundamental—to a extent not previously suspected.<br />
The dissemination of an officially sanctioned liturgy throughout the Carolingian empire<br />
belonged to the greater Frankish program to establish the Christian ethos as central to the<br />
concept of society. Consequently, liturgy, as Christian worship, and music, as an artistic means<br />
by which to formulate that worship, embodied an essential means of expression. As a group,<br />
these papers underline the overwhelming significance of the centralized drive to elaborate<br />
Christian practice in quite specific ways; yet they also reveal the nature and extent of diversity<br />
in achieving the desired ends as well as the manifold steps which had to be negotiated in order<br />
to reach them. Together they expose a layered and complex picture of the historical processes<br />
which shaped music in this earliest period of its formulation as a European art music repertory.<br />
THE TEXTUAL TRANSMISSION OF ORDO ROMANUS 1<br />
AND THE FRANKISH RECEPTION OF ROMAN CHANT<br />
Peter Jeffery<br />
University of Notre Dame<br />
Ordo Romanus 1, written in early eighth-century Rome, is the earliest description of how<br />
the Pope celebrated Mass. Many medieval musical practices are described there for the first<br />
time. The text circulated widely in Carolingian Europe, where it was used as the basic guide for<br />
how to celebrate Mass the Roman way. The manuscripts display numerous textual variants, reflecting<br />
local adaptations that were made as the Roman rite spread across the continent. More