24.04.2013 Views

october-2011

october-2011

october-2011

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TAMPICO<br />

POR ROSE MARY SALUM<br />

ANDANZAS/ACTIVITIES<br />

LAS POBLACIONES ALREDEDOR DE<br />

TAMPICO<br />

Tampico está rodeado de varios<br />

municipios que en su conjunto<br />

integran lo que se conoce como<br />

Zona Metropolitana de Tampico. A 10<br />

minutos de la ciudad se encuentra<br />

Ciudad Madero, la cual al<br />

obtuvo categoría de<br />

ciudad hasta 1930.<br />

El municipio de<br />

Altamira es otra<br />

población que<br />

forma parte de este<br />

conglomerado y,<br />

por último, están<br />

Pánuco y Pueblo<br />

Viejo, la parte veracruuzana de la conurbación. ón.<br />

// Tampico is surrounded nded<br />

by various municipalities ties known<br />

collectively as the Metropolitan<br />

Zone. Ten minutes away is the city<br />

of Madero, which was established in<br />

1930. The municipality of Altamira is<br />

another region that belongs to this<br />

group. Lastly, there’s Panuco and<br />

Pueblo Viejo, which represent the<br />

Veracruz contingent of this network<br />

of urban communities.<br />

BUEN PROVECHO/EAT<br />

LA DOLCE VITA<br />

Miguel Hidalgo 6602<br />

Tel. (833) 132 5300<br />

Para todos aquellos que gozan<br />

de la comida italiana, ésta es una<br />

magnífica opción. Tampico tiene<br />

fama de tener una de las mejores<br />

gastronomías de la República<br />

y este restaurante es un buen<br />

ejemplo. Tampico no sólo ofrece<br />

excelentes mariscos sino una gran<br />

variedad de sabores de todo el<br />

mundo. El servicio es tan cálido<br />

como bueno. // For those who like<br />

in Italian food, this is one of Tampico’s<br />

best options. This restaurant<br />

is a good example of why the city<br />

has such a great reputation for fine<br />

cuisine. It’s also a testament to the<br />

fact that Tampico has more to offer<br />

than just seafood.<br />

DE COMPRAS/SHOP<br />

LIVERPOOL<br />

Av. Hidalgo 4902<br />

Tel. (833) 229 3600<br />

El Liverpool de Tampico se encuentra<br />

localizado en medio de una plaza al<br />

aire libre y justo en la avenida más<br />

importante de la ciudad. Muchos de<br />

los habitantes del puerto jaibo suelen<br />

ir a curiosear entre sus productos y<br />

después tomar el acostumbrado café<br />

con pastel después de la siesta. //<br />

Liverpool is located in the middle<br />

of an open air plaza right on the<br />

city’s main street. Many of the port’s<br />

residents come here to browse<br />

through their merchandise or have<br />

coffee and dessert after a siesta.<br />

DÍA VIVA/DAYTRIP<br />

LA LAGUNA DE LA VEGA<br />

ESCONDIDA<br />

El río Tamesí tiene un sistema<br />

lagunario en el que se encuentra<br />

la Laguna de la Vega. Es un área<br />

protegida de 2,217 hectáreas. Al ir<br />

de paseo por este lugar, se podrán<br />

encontrar por lo menos 20<br />

especies espec de animales<br />

como com la nutria, el tucán<br />

y algunas a especies<br />

endémicas. e // The<br />

Tamesi T River is<br />

ppart<br />

of a lagoon<br />

ssystem<br />

that<br />

includes in the Vega<br />

Lagoon. La It’s a<br />

protected pro area that<br />

covers cover 2,217 hectares<br />

of land. If I you visit the<br />

area, area you’re likely li to see several<br />

different animal groups including<br />

otters, toucans and many other<br />

endemic species.<br />

LA NOCHE/NIGHTLIFE<br />

TAMARINDOS<br />

Av. Ayuntamiento 108-A<br />

Tel. (833) 309 6485<br />

Lo más curioso de este lugar es la<br />

ambientación tan bien lograda. Tamarindos<br />

es un centro nocturno al aire<br />

libre en donde toda su decoración<br />

tiene que ver con el tema de la playa.<br />

Es un lugar de moda y el ambiente<br />

es muy divertido y agradable. Para<br />

quienes quieren hacer algo distinto<br />

en la ciudad y escuchar todo tipo<br />

de música que va desde techno<br />

hasta lo más contemporáneo, esta<br />

es una excelente opción. // The<br />

most interesting thing about this<br />

hotspot is that the ambiance is so<br />

well-defined. Tamarindos is an open<br />

air nightclub where all the decor<br />

is beach-themed. Trendy, fun and<br />

pleasant, this is a great option if you<br />

want to do something different in the<br />

city or enjoy some music.<br />

NO TE PIERDAS/DON’T MISS<br />

En octubre se llevará a cabo el<br />

concurso para preparar la torta de<br />

la barda (platillo típico regional)<br />

más grande del mundo y que será<br />

parte del récord Guinness. // In<br />

October, the annual competition<br />

for the largest torta de la barda (a<br />

typical regional sandwich) is held.<br />

Participants aim to break the Guinness<br />

World Record.<br />

SABÍAS QUE/DID YOU KNOW<br />

El río Tamesí atraviesa varios poblados,<br />

desemboca en el río Pánuco y<br />

es la zona fronteriza entre el estado<br />

de Veracruz y el de Tamaulipas. //<br />

The Tamesi River passes through<br />

different towns, flows into the<br />

Panuco River and borders the states<br />

of Veracruz and Tamaulipas.<br />

TUXTLA GUTIÉRREZ<br />

POR JOSÉ ANTONIO LÓPEZ SOSA<br />

ANDANZAS/ACTIVITIES<br />

PARQUE JARDÍN DE LA MARIMBA<br />

Av. Central y 8a Pte.<br />

parquedelamarimba.mx<br />

Este hermoso parque delineado por<br />

adoquines y con jardines coloridos<br />

comparte con propios y extraños<br />

parte esencial del folclor chiapaneco:<br />

la marimba. Todas las tardes a<br />

partir de las seis y hasta las nueve<br />

de la noche hay conciertos gratuitos<br />

de marimba. // This beautiful park,<br />

dotted with cobblestones and colorful<br />

gardens, has an essential element<br />

of regional folklore: marimba. Free<br />

concerts are held every afternoon<br />

from 6 until 9 in the evening featuring<br />

marimba music.<br />

BUEN PROVECHO/EAT<br />

LAS PICHANCHAS<br />

Av. Central Oriente 837<br />

Tel. (961) 612 5351<br />

laspichanchas.com.mx<br />

Desde un arroz de la concordia<br />

combinado con cebollas picadas<br />

y jamón de San Cristóbal de las<br />

Casas, hasta una pechuga jacuané,<br />

basada en la preparación del tamal<br />

jacuané con frijoles negros refritos<br />

en cabezas de camarón, se pueden<br />

encontrar en este restaurante, uno de<br />

los más emblemáticos de la ciudad.<br />

// This restaurant is one of the most<br />

iconic eateries in the city thanks to<br />

its traditional regional cuisine. Try the<br />

concord rice mixed with spicy onions<br />

and ham from the San Cristobal de<br />

las Casas region or pechuga jacuané<br />

(chicken breast stuffed with black<br />

beans and herb sauce) if you visit this<br />

place. They’re superb.<br />

DE COMPRAS/SHOP<br />

BOUTIQUE DEL CAFÉ<br />

1a Norte esq. 8a Pte.<br />

Tel. (961) 614 7897<br />

En este lugar no sólo podrá comprar<br />

café sino también aprender sobre<br />

el origen, cultivo y tostado de café<br />

en sus diferentes tipos, así como<br />

conocer los beneficios que una<br />

buena taza de café chiapaneco le<br />

da al cuerpo. // Go coffee shopping<br />

in this cafe boutique. Learn about<br />

the origins, cultivation and roasting<br />

process of the different ent types<br />

and what benefits a good<br />

cup of coffee can bring ng<br />

to the body.<br />

DÍA VIVA/<br />

DAYTRIP<br />

CHIAPA DE CORZO<br />

A 18 kilómetros en<br />

la Carretera a San<br />

Cristóbal de las Casas as<br />

chiapadecorzo.gob.mx mx<br />

Chiapa de Corzo es un<br />

rincón donde se mezcla el sabor<br />

colonial con los colores zoques<br />

de la región. En su plaza principal,<br />

LA NOCHE/NIGHTLIFE<br />

BIOS<br />

Blvd. Belisario Domínguez 2424<br />

Tel. (961) 121 5011<br />

Con música<br />

ochentera y<br />

noventera, este<br />

bar se caracteriza<br />

por ser uno de los<br />

más exclusivos<br />

de la ciudad. La<br />

amplia variedad<br />

de cocteles y el<br />

buen ambiente<br />

hacen que este<br />

sitio sea una excelente<br />

opción para<br />

pasar la noche en<br />

Tuxtla Gutiérrez.<br />

This bar is known for being one<br />

of the most exclusive spots<br />

in town. Featuring 80’s and<br />

90’s music, locals and tourists<br />

enjoy coming on weekends and<br />

sampling different cocktails. It’s a<br />

good choice for nightlife in Tuxtla<br />

Gutierrez.<br />

el precioso kiosko de ladrillo rojo,<br />

estilo mudéjar, se asoma entre<br />

los jardines. También hay hoteles<br />

rústicos alrededor de la plaza. //<br />

Chiapa de Corzo is a mix of colonial<br />

style and the zoque flavor. A beautiful<br />

red gazebo is nestled among the<br />

gardens in the main square. Rustic<br />

hotels are also available.<br />

NO TE PIERDAS/DON’T MISS<br />

La Serie Nascar Corona <strong>2011</strong>, el<br />

23 de octubre en el Autódromo<br />

de Chiapas. // The Nascar Corona<br />

series takes place at the Chiapas<br />

Autodrome in October 23.<br />

SABÍAS QUE/DID YOU KNOW<br />

La toponimia de Tuxtla<br />

Gutiérre Gutiérrez tiene origen del<br />

náhu náhuatl tochtli (conejo),<br />

tlan tlantli (abundancia)<br />

y<br />

el Gutiérrez se<br />

aadoptó<br />

en honor a<br />

JJoaquín<br />

M. Gutié-<br />

rrrez,<br />

prócer de la<br />

llucha<br />

federalista. //<br />

Th The name of Tuxtla<br />

Gu Gutierrez is derived<br />

from the nahuatl term<br />

tochtli (rabbit) an tlantli<br />

(abundanc (abundance), and the name<br />

Gutierrez was taken in honor of<br />

Joaquin M. Gutierrez, a hero during<br />

the struggle for federalism.<br />

SUR Y EL GOLFO / SOUTH & THE GULF<br />

OCTUBRE-NOVIEMBRE <strong>2011</strong> 71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!