07.05.2013 Views

Importación, distribución y venta de bebidas alcohólicas por ...

Importación, distribución y venta de bebidas alcohólicas por ...

Importación, distribución y venta de bebidas alcohólicas por ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- 39 -<br />

Como los Estados Unidos no habían tenido o<strong>por</strong>tunidad <strong>de</strong> oír las posiciones <strong>de</strong> las partes sobre<br />

este particular, no sabían <strong>por</strong> cuál <strong>de</strong> los dos criterios se inclinarían el Grupo Especial o las<br />

partes, pero a su juicio estas prácticas infringían claramente el Acuerdo General, ya se<br />

consi<strong>de</strong>rasen a la luz <strong>de</strong>l artículo II o en el marco <strong>de</strong>l artículo III.<br />

3.91 Los Estados Unidos señalaron que, en sus conversaciones bilaterales con el Canadá, los<br />

canadienses habían aducido en algunas ocasiones que los aumentos más altos <strong>de</strong>l precio <strong>de</strong> las<br />

im<strong>por</strong>taciones se justificaban <strong>por</strong> el menor volumen <strong>de</strong> <strong>venta</strong> al <strong>por</strong> menor <strong>de</strong> los productos<br />

im<strong>por</strong>tados, lo que a su modo <strong>de</strong> ver suponía un costo unitario más alto <strong>de</strong> manipulación que<br />

<strong>de</strong>bía trasladarse al consumidor canadiense. Sin embargo, según el parecer <strong>de</strong> los Estados<br />

Unidos, el menor volumen <strong>de</strong> <strong>venta</strong>s resultaba <strong>de</strong> las restricciones impuestas a las im<strong>por</strong>taciones;<br />

era poco probable que, en ausencia <strong>de</strong> esas restricciones, todas las im<strong>por</strong>taciones se vendiesen en<br />

pequeños volúmenes y todos los productos nacionales en gran<strong>de</strong>s volúmenes como para justificar<br />

la discriminación arbitraria ejercida <strong>por</strong> los gobiernos provinciales.<br />

3.92 Los Estados Unidos señalaron que los organismos provinciales <strong>de</strong> control <strong>de</strong> las <strong>bebidas</strong><br />

<strong>alcohólicas</strong> <strong>de</strong>legaban la <strong>venta</strong> al <strong>por</strong> mayor <strong>de</strong> la cerveza en las cervecerías locales, que actuaban<br />

como agentes <strong>de</strong> <strong>distribución</strong>. En algunas provincias la cerveza podía ven<strong>de</strong>rse en las tiendas <strong>de</strong><br />

alimentos. La cerveza im<strong>por</strong>tada, sin embargo, sólo podía ven<strong>de</strong>rse en las tiendas <strong>de</strong>l organismo<br />

<strong>de</strong> control <strong>de</strong> <strong>bebidas</strong> <strong>alcohólicas</strong> (alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> un 10 <strong>por</strong> ciento <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>distribución</strong>) y<br />

únicamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se hubiera permitido su inclusión en una lista. Preocupaban en<br />

particular a los Estados Unidos las "tiendas <strong>de</strong> cerveza fría" <strong>de</strong> Columbia Británica y los puntos<br />

<strong>de</strong> <strong>venta</strong> <strong>de</strong> vinos en Columbia Británica y Quebec. En Quebec, los vinos nacionales<br />

embotellados podían ven<strong>de</strong>rse en las tiendas <strong>de</strong> comestibles, pero no la mayoría <strong>de</strong> los vinos<br />

im<strong>por</strong>tados. En ellas sólo podía ven<strong>de</strong>rse el vino im<strong>por</strong>tado a granel y embotellado en Quebec.<br />

En Columbia Británica no estaba permitido ven<strong>de</strong>r vinos embotellados im<strong>por</strong>tados en ciertos tipos<br />

<strong>de</strong> comercios, autorizados en cambio a ven<strong>de</strong>r vinos producidos en Columbia Británica. En<br />

opinión <strong>de</strong> los Estados Unidos, esas restricciones a la <strong>distribución</strong> <strong>de</strong> productos im<strong>por</strong>tados frente<br />

a los productos nacionales similares infringía claramente el párrafo 4 <strong>de</strong>l artículo III, <strong>por</strong> cuanto<br />

representaban un trato más favorable para los productos nacionales que para los productos<br />

similares im<strong>por</strong>tados.<br />

3.93 Con respecto al número <strong>de</strong> vinos estadouni<strong>de</strong>nses admitidos en las listas, los Estados<br />

Unidos observaron que los productos <strong>de</strong> las provincias podían incluirse automáticamente en ellas<br />

pero no los im<strong>por</strong>tados y que las políticas <strong>de</strong> confección <strong>de</strong> listas impedían la competencia entre<br />

todas las proce<strong>de</strong>ncias. Dijeron los Estados Unidos que en general era menor el número <strong>de</strong> vinos,<br />

otras <strong>bebidas</strong> <strong>alcohólicas</strong> y cerveza <strong>de</strong> origen estadouni<strong>de</strong>nse admitidos en las listas y a<strong>por</strong>taron<br />

pruebas estadísticas <strong>de</strong> ello. A juicio <strong>de</strong> los Estados Unidos, estas políticas en materia <strong>de</strong> listas<br />

eran incompatibles con el párrafo 4 <strong>de</strong>l artículo III <strong>por</strong> cuanto reservaban a los productos<br />

im<strong>por</strong>tados un trato menos favorable que a los productos nacionales. Estas políticas también<br />

infringían los artículos I y XIII <strong>por</strong>que el trato recibido <strong>por</strong> los vinos estadouni<strong>de</strong>nses era menos<br />

favorable que el dado a otros vinos im<strong>por</strong>tados. Si bien en este punto la reclamación <strong>de</strong> los<br />

Estados Unidos difería <strong>de</strong> la <strong>de</strong> la CE, los Estados Unidos indicaron que la observancia <strong>de</strong>l<br />

artículo III <strong>por</strong> el Canadá traería consigo un mejoramiento <strong>de</strong>l trato <strong>de</strong> los vinos tanto para los<br />

Estados Unidos como para la CE.<br />

3.94 Los Estados Unidos recordaron que el Canadá había sostenido en el pasado que las<br />

provincias tenían el control <strong>de</strong> la im<strong>por</strong>tación y <strong>venta</strong> <strong>de</strong> <strong>bebidas</strong> <strong>alcohólicas</strong> y que la única<br />

obligación <strong>de</strong>l Gobierno Fe<strong>de</strong>ral canadiense con respecto a los asuntos <strong>de</strong> jurisdicción provincial<br />

era tomar "las medidas razonables que estén a su alcance para lograr que [las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las<br />

provincias] observen las disposiciones" <strong>de</strong>l Acuerdo General. El argumento <strong>de</strong>l Canadá implicaba<br />

que el Gobierno Fe<strong>de</strong>ral no podía hacer nada con respecto a prácticas <strong>de</strong> discriminación flagrante

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!